Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,74

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-74, verse-51

मार्कण्डेय उवाच ।
ततः पिता यथावृत्तं स्वराज्यच्यावनादिकम् ।
तस्याचष्टे महाबहुः पुत्रस्य जगतीपतिः ॥५१॥
51. mārkaṇḍeya uvāca .
tataḥ pitā yathāvṛttaṃ svarājyacyāvanādikam .
tasyācaṣṭe mahābahuḥ putrasya jagatīpatiḥ.
51. mārkaṇḍeyaḥ uvāca tataḥ pitā yathāvṛttam svarājyacyāvanādikam
tasya ācaṣṭe mahābāhuḥ putrasya jagatīpatiḥ
51. Mārkaṇḍeya said: Then the mighty-armed king, the lord of the earth, told his son the entire account of what had happened, beginning with his dethronement from his own kingdom.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - the sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, therefrom
  • पिता (pitā) - father
  • यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it happened, the entire account
  • स्वराज्यच्यावनादिकम् (svarājyacyāvanādikam) - beginning with his dethronement from his own kingdom
  • तस्य (tasya) - his, of him
  • आचष्टे (ācaṣṭe) - he told, recounted
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed
  • पुत्रस्य (putrasya) - of the son
  • जगतीपतिः (jagatīpatiḥ) - lord of the earth, king

Words meanings and morphology

मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - the sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - name of a sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it happened, the entire account
(noun)
Accusative, neuter, singular of yathāvṛtta
yathāvṛtta - as it happened, the full account
Compound type : karmadhāraya (yathā+vṛtta)
  • yathā – as, according to
    indeclinable
  • vṛtta – happened, occurred, conduct
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root vṛt
    Root: vṛt (class 1)
स्वराज्यच्यावनादिकम् (svarājyacyāvanādikam) - beginning with his dethronement from his own kingdom
(noun)
Accusative, neuter, singular of svarājyacyāvanādika
svarājyacyāvanādika - beginning with dethronement from one's own kingdom
Compound type : tatpuruṣa (sva+rājya+cyāvana+ādika)
  • sva – own, one's own
    adjective (masculine)
  • rājya – kingdom, sovereignty
    noun (neuter)
  • cyāvana – causing to fall, expulsion, dethronement
    noun (neuter)
    noun of action
    Derived from root cyu
    Root: cyu (class 1)
  • ādika – beginning with, and so on
    adjective (neuter)
    Derived from ādi + ka
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
demonstrative pronoun
Note: Used here in a dative sense (to him/his son)
आचष्टे (ācaṣṭe) - he told, recounted
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of caṣṭ
Prefix: ā
Root: caṣ (class 1)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective (masculine)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Qualifies the 'father'
पुत्रस्य (putrasya) - of the son
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Used here in a dative sense (to the son)
जगतीपतिः (jagatīpatiḥ) - lord of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagatīpati
jagatīpati - lord of the earth, king
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (jagatī+pati)
  • jagatī – earth
    noun (feminine)
  • pati – lord, master
    noun (masculine)