Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,74

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-74, verse-16

विज्ञाय सानुरागं तं पृष्ठस्पर्शनतत्परम् ।
नरेन्द्रं तद्वनस्यान्तः सा मृगी तमुवाच ह ॥१६॥
16. vijñāya sānurāgaṃ taṃ pṛṣṭhasparśanatatparam .
narendraṃ tadvanasyāntaḥ sā mṛgī tamuvāca ha.
16. vijñāya sānurāgam tam pṛṣṭhasparśanatatparam
narendram tadvanasya antaḥ sā mṛgī tam uvāca ha
16. Recognizing him, the king (narendra), as affectionate and eager to touch her back, the deer (mṛgī) spoke to him inside that forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विज्ञाय (vijñāya) - having known, having recognized, understanding
  • सानुरागम् (sānurāgam) - affectionate, loving, with attachment
  • तम् (tam) - him, that (masculine)
  • पृष्ठस्पर्शनतत्परम् (pṛṣṭhasparśanatatparam) - eager to touch the back, intent on touching the back
  • नरेन्द्रम् (narendram) - the king, lord of men
  • तद्वनस्य (tadvanasya) - of that forest
  • अन्तः (antaḥ) - within, inside
  • सा (sā) - she, that (feminine)
  • मृगी (mṛgī) - the female deer, doe
  • तम् (tam) - to him, him
  • उवाच (uvāca) - she spoke, he/she said
  • (ha) - indeed, certainly (an emphatic particle)

Words meanings and morphology

विज्ञाय (vijñāya) - having known, having recognized, understanding
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √jñā (to know) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: √jñā (class 9)
सानुरागम् (sānurāgam) - affectionate, loving, with attachment
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sānurāga
sānurāga - affectionate, full of love, attached, enamored
Compound type : bahuvrīhi (sa+anurāga)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • anurāga – affection, attachment, love, desire
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'narendram'
तम् (tam) - him, that (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पृष्ठस्पर्शनतत्परम् (pṛṣṭhasparśanatatparam) - eager to touch the back, intent on touching the back
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pṛṣṭhasparśanatatpara
pṛṣṭhasparśanatatpara - eager for touching the back
Compound type : tatpurusha (pṛṣṭha+sparśana+tatpara)
  • pṛṣṭha – back (of body), surface
    noun (neuter)
  • sparśana – touching, contact, feeling
    noun (neuter)
    Verbal Noun
    From root √spṛś (to touch)
    Root: √spṛś (class 6)
  • tatpara – intent on, devoted to, eager for
    adjective (masculine)
Note: Agrees with 'narendram'
नरेन्द्रम् (narendram) - the king, lord of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of narendra
narendra - king, lord of men, sovereign
Compound type : tatpurusha (nara+indra)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, king (often referring to the deity Indra)
    noun (masculine)
तद्वनस्य (tadvanasya) - of that forest
(noun)
Genitive, neuter, singular of tad-vana
tad-vana - that forest
Compound type : karmadhāraya (tad+vana)
  • tad – that, this
    pronoun (neuter)
  • vana – forest, wood, grove
    noun (neuter)
अन्तः (antaḥ) - within, inside
(indeclinable)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
मृगी (mṛgī) - the female deer, doe
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛgī
mṛgī - female deer, doe
तम् (tam) - to him, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उवाच (uvāca) - she spoke, he/she said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: √vac (class 2)
(ha) - indeed, certainly (an emphatic particle)
(indeclinable)