मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-74, verse-3
तस्य दीर्घायुषः पत्न्यो नातिदीर्घायुषो मुने ।
कालेन जग्मुर्निधनं भृत्यमन्त्रिजनास्तथा ॥३॥
कालेन जग्मुर्निधनं भृत्यमन्त्रिजनास्तथा ॥३॥
3. tasya dīrghāyuṣaḥ patnyo nātidīrghāyuṣo mune .
kālena jagmurnidhanaṃ bhṛtyamantrijanāstathā.
kālena jagmurnidhanaṃ bhṛtyamantrijanāstathā.
3.
tasya dīrghāyuṣaḥ patnyaḥ na atidīrghāyuṣaḥ mune
kālena jagmuḥ nidhanam bhṛtyamantrijanāḥ tathā
kālena jagmuḥ nidhanam bhṛtyamantrijanāḥ tathā
3.
O sage (mune), though he himself had a long life, his wives did not have very long lives. In time, they, along with his servants and ministers, similarly met their demise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to the king) (his, of him)
- दीर्घायुषः (dīrghāyuṣaḥ) - long-lived (referring to the king) (long-lived, of long life)
- पत्न्यः (patnyaḥ) - wives
- न (na) - not, no
- अतिदीर्घायुषः (atidīrghāyuṣaḥ) - of very long life, very long-lived
- मुने (mune) - O sage, O ascetic
- कालेन (kālena) - in time, by time, with time
- जग्मुः (jagmuḥ) - they met (their demise) (they went, they attained)
- निधनम् (nidhanam) - death, destruction, demise, end
- भृत्यमन्त्रिजनाः (bhṛtyamantrijanāḥ) - servants, ministers, and people/folk
- तथा (tathā) - thus, similarly, and, also
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to the king) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king.
दीर्घायुषः (dīrghāyuṣaḥ) - long-lived (referring to the king) (long-lived, of long life)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dīrghāyus
dīrghāyus - long-lived, having a long life
Compound type : bahuvrihi (dīrgha+āyus)
- dīrgha – long, tall, extended
adjective - āyus – life, duration of life
noun (neuter)
Note: Refers to the king (genitive of comparison/relation).
पत्न्यः (patnyaḥ) - wives
(noun)
Nominative, feminine, plural of patnī
patnī - wife, mistress
Note: Subject of the sentence.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
अतिदीर्घायुषः (atidīrghāyuṣaḥ) - of very long life, very long-lived
(adjective)
Nominative, feminine, plural of atidīrghāyus
atidīrghāyus - very long-lived
Compound type : bahuvrihi (ati+dīrgha+āyus)
- ati – too much, exceedingly, beyond
indeclinable - dīrgha – long, tall, extended
adjective - āyus – life, duration of life
noun (neuter)
Note: Agrees with patnyaḥ.
मुने (mune) - O sage, O ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Root: man (class 4)
Note: Term of address.
कालेन (kālena) - in time, by time, with time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period
Note: Indicates the passage of time.
जग्मुः (jagmuḥ) - they met (their demise) (they went, they attained)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Perfect 3rd plural active
Root: gam (class 1)
Note: With nidhanam, means 'they died'.
निधनम् (nidhanam) - death, destruction, demise, end
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidhana
nidhana - death, destruction, end
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Object of jagmuḥ, meaning 'met their death'.
भृत्यमन्त्रिजनाः (bhṛtyamantrijanāḥ) - servants, ministers, and people/folk
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtyamantrijana
bhṛtyamantrijana - servants, ministers and people (in general)
Compound type : dvandva (bhṛtya+mantrin+jana)
- bhṛtya – servant, dependent
noun (masculine)
Gerundive
Derived from root bhṛ
Root: bhṛ (class 3) - mantrin – minister, counselor
noun (masculine)
Root: mantr (class 4) - jana – person, people, folk
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
Note: Co-subject with 'patnyaḥ' due to 'tathā'.
तथा (tathā) - thus, similarly, and, also
(indeclinable)
Note: Connects `bhṛtyamantrijanāḥ` to the fate of `patnyaḥ`.