Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,74

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-74, verse-30

इत्युक्तः प्राह मां सोऽपि मुनिरित्थं महीपते ।
न प्रयच्छामि शापं ते यद्यात्मानं ददासि मे ॥३०॥
30. ityuktaḥ prāha māṃ so'pi muniritthaṃ mahīpate .
na prayacchāmi śāpaṃ te yadyātmānaṃ dadāsi me.
30. iti uktaḥ prāha mām saḥ api muniḥ ittham mahīpate
na prayacchāmi śāpam te yadi ātmānam dadāsi me
30. O king, when I had spoken thus, that sage also said to me in this manner: 'I will not give you a curse if you surrender yourself (ātman) to me.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in this way, so
  • उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to (by me) (spoken, said, told)
  • प्राह (prāha) - he said, he spoke
  • माम् (mām) - me
  • सः (saḥ) - he, that
  • अपि (api) - also, even, too
  • मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
  • इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
  • महीपते (mahīpate) - O king, O lord of the earth
  • (na) - not
  • प्रयच्छामि (prayacchāmi) - I will give (I give, I offer)
  • शापम् (śāpam) - curse
  • ते (te) - to you (to you, your)
  • यदि (yadi) - if
  • आत्मानम् (ātmānam) - your person, your being (ātman) (self, soul, spirit)
  • ददासि (dadāsi) - you surrender (you give, you offer)
  • मे (me) - to me (to me, my)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in this way, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to (by me) (spoken, said, told)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Refers to the sage.
प्राह (prāha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-ah
Perfect Active
Perfect 3rd singular active of root ah (to say) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sage.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Note: Subject of prāha.
इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
(indeclinable)
महीपते (mahīpate) - O king, O lord of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound of mahī (earth) and pati (lord)
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: The speaker is addressing a king.
(na) - not
(indeclinable)
प्रयच्छामि (prayacchāmi) - I will give (I give, I offer)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pra-yam
Present Active
Present 1st singular active of root yam (to control, give) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
शापम् (śāpam) - curse
(noun)
Accusative, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse, imprecation
Note: Object of prayacchāmi.
ते (te) - to you (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
आत्मानम् (ātmānam) - your person, your being (ātman) (self, soul, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, body
Note: Object of dadāsi.
ददासि (dadāsi) - you surrender (you give, you offer)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of dā
Present Active
Present 2nd singular active of root dā (to give), reduplicated class 3 verb
Root: dā (class 3)
मे (me) - to me (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I