मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-74, verse-32
इत्युक्तः कोपरक्ताक्षः स प्राह स्फुरिताधरः ।
नाहं मृगी त्वयेत्युक्तं मृगी मूढे भविष्यसि ॥३२॥
नाहं मृगी त्वयेत्युक्तं मृगी मूढे भविष्यसि ॥३२॥
32. ityuktaḥ koparaktākṣaḥ sa prāha sphuritādharaḥ .
nāhaṃ mṛgī tvayetyuktaṃ mṛgī mūḍhe bhaviṣyasi.
nāhaṃ mṛgī tvayetyuktaṃ mṛgī mūḍhe bhaviṣyasi.
32.
iti uktaḥ koparaktākṣaḥ saḥ prāha sphuritādharaḥ
na aham mṛgī tvayā iti uktam mṛgī mūḍhe bhaviṣyasi
na aham mṛgī tvayā iti uktam mṛgī mūḍhe bhaviṣyasi
32.
When told this, he, with eyes reddened by anger and trembling lips, said: 'You said, "I am not a doe," (but now) you, foolish woman, shall become a doe!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this way, so
- उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to (by the lady) (spoken, said, told)
- कोपरक्ताक्षः (koparaktākṣaḥ) - having eyes reddened by anger
- सः (saḥ) - he, that
- प्राह (prāha) - he said, he spoke
- स्फुरिताधरः (sphuritādharaḥ) - having trembling lips
- न (na) - not
- अहम् (aham) - I
- मृगी (mṛgī) - doe, female deer
- त्वया (tvayā) - by you
- इति (iti) - thus, in this way, so
- उक्तम् (uktam) - (it was) said (by you) (spoken, said)
- मृगी (mṛgī) - doe, female deer
- मूढे (mūḍhe) - O foolish woman (O foolish one, O deluded one)
- भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this way, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to (by the lady) (spoken, said, told)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Refers to the sage.
कोपरक्ताक्षः (koparaktākṣaḥ) - having eyes reddened by anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of koparaktākṣa
koparaktākṣa - having eyes reddened by anger
Bahuvrihi compound: kopa (anger) + rakta (reddened) + akṣa (eye)
Compound type : bahuvrīhi (kopa+rakta+akṣa)
- kopa – anger, wrath
noun (masculine) - rakta – red, reddened, colored
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root rañj (to color, be red)
Root: rañj (class 1) - akṣa – eye
noun (neuter)
Note: Qualifies saḥ.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sage.
प्राह (prāha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-ah
Perfect Active
Perfect 3rd singular active of root ah (to say) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
स्फुरिताधरः (sphuritādharaḥ) - having trembling lips
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sphuritādhara
sphuritādhara - having trembling lips
Bahuvrihi compound: sphurita (trembling) + adhara (lip)
Compound type : bahuvrīhi (sphurita+adhara)
- sphurita – trembling, quivering, throbbing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sphur (to throb, quiver)
Root: sphur (class 6) - adhara – lip, lower lip
noun (masculine)
Note: Qualifies saḥ.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation for aham mṛgī.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of implied 'asmi'.
मृगी (mṛgī) - doe, female deer
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛgī
mṛgī - doe, female deer
Note: Predicate nominative.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
Note: Agent of uktam.
इति (iti) - thus, in this way, so
(indeclinable)
Note: Marks the end of the lady's quotation.
उक्तम् (uktam) - (it was) said (by you) (spoken, said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
मृगी (mṛgī) - doe, female deer
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛgī
mṛgī - doe, female deer
Note: Predicate nominative for 'tvam' (implied subject of bhaviṣyasi).
मूढे (mūḍhe) - O foolish woman (O foolish one, O deluded one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, deluded, bewildered
Past Passive Participle
Derived from root muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
Note: Adjective used as a vocative noun, addressing the lady.
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active
Future 2nd singular active of root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)