Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,74

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-74, verse-14

तत्रान्धकारे सा रौही चकर्ष वसुधाधिपम् ।
पुच्छे लग्नं महाभागं कृशं धमनिसन्ततौ ॥१४॥
14. tatrāndhakāre sā rauhī cakarṣa vasudhādhipam .
pucche lagnaṃ mahābhāgaṃ kṛśaṃ dhamanisantatau.
14. tatra andhakāre sā rauhī cakarṣa vasudhādhipam
pucce lagnam mahābhāgam kṛśam dhamanisantatau
14. There in the darkness, Rauhī pulled the lord of the earth, that noble one, who was clinging to her tail, emaciated and with a prominent network of veins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • अन्धकारे (andhakāre) - in the darkness
  • सा (sā) - she, that (feminine)
  • रौही (rauhī) - Rauhī (proper name of a female deer)
  • चकर्ष (cakarṣa) - pulled, dragged, attracted
  • वसुधाधिपम् (vasudhādhipam) - the lord of the earth, the king
  • पुच्चे (pucce) - on the tail, by the tail
  • लग्नम् (lagnam) - attached, clinging, fixed
  • महाभागम् (mahābhāgam) - the noble one, the greatly fortunate one
  • कृशम् (kṛśam) - emaciated, lean, thin
  • धमनिसन्ततौ (dhamanisantatau) - on the network of veins

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अन्धकारे (andhakāre) - in the darkness
(noun)
Locative, masculine, singular of andhakāra
andhakāra - darkness, gloom
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
रौही (rauhī) - Rauhī (proper name of a female deer)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of rauhī
rauhī - Rauhī (name of a female deer, daughter of Surabhi)
चकर्ष (cakarṣa) - pulled, dragged, attracted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛṣ
Root: √kṛṣ (class 1)
वसुधाधिपम् (vasudhādhipam) - the lord of the earth, the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of vasudhādhipa
vasudhādhipa - king, ruler, lord of the earth
Compound type : tatpurusha (vasudhā+adhipa)
  • vasudhā – earth, ground
    noun (feminine)
  • adhipa – ruler, lord, master
    noun (masculine)
पुच्चे (pucce) - on the tail, by the tail
(noun)
Locative, neuter, singular of puccha
puccha - tail
लग्नम् (lagnam) - attached, clinging, fixed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of lagna
lagna - attached, clinging, joined, fixed
Past Passive Participle
From root √lag (to adhere, attach)
Root: √lag (class 1)
Note: Agrees with 'vasudhādhipam'
महाभागम् (mahābhāgam) - the noble one, the greatly fortunate one
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, noble, illustrious
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhāga – share, portion, fortune, destiny
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'vasudhādhipam'
कृशम् (kṛśam) - emaciated, lean, thin
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛśa
kṛśa - thin, lean, emaciated, weak
Note: Agrees with 'vasudhādhipam'
धमनिसन्ततौ (dhamanisantatau) - on the network of veins
(noun)
Locative, feminine, singular of dhamanisantati
dhamanisantati - network of veins/nerves
Compound type : tatpurusha (dhamani+santati)
  • dhamani – vein, artery, nerve
    noun (feminine)
  • santati – extension, continuity, progeny, network, series
    noun (feminine)