मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-74, verse-4
स भार्याभिस्तथायुक्तो भृत्यैश्च सहजन्मभिः ।
उद्विग्नचेताः संप्राप वीर्यहानिमहर्निशम् ॥४॥
उद्विग्नचेताः संप्राप वीर्यहानिमहर्निशम् ॥४॥
4. sa bhāryābhistathāyukto bhṛtyaiśca sahajanmabhiḥ .
udvignacetāḥ saṃprāpa vīryahānimaharniśam.
udvignacetāḥ saṃprāpa vīryahānimaharniśam.
4.
saḥ bhāryābhiḥ tathā āyuktaḥ bhṛtyaiḥ ca sahajanmabhiḥ
udvignacetāḥ saṃprāpa vīryahānim aharniśam
udvignacetāḥ saṃprāpa vīryahānim aharniśam
4.
He, having been associated with his wives, servants, and blood relatives, became distressed in mind and suffered a constant loss of vital energy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (the king) (he, that)
- भार्याभिः (bhāryābhiḥ) - with wives, by wives
- तथा (tathā) - in that way (referring to the previous verse's context of their passing) (thus, in that way, similarly)
- आयुक्तः (āyuktaḥ) - associated (with them in the past) (joined with, connected with, endowed with, associated)
- भृत्यैः (bhṛtyaiḥ) - with servants, by servants
- च (ca) - and, also
- सहजन्मभिः (sahajanmabhiḥ) - with blood relatives, with those born together
- उद्विग्नचेताः (udvignacetāḥ) - disturbed in mind, agitated in thought, distressed
- संप्राप (saṁprāpa) - he obtained, he reached, he suffered
- वीर्यहानिम् (vīryahānim) - loss of vital energy (loss of strength, loss of virility, decline in vital energy)
- अहर्निशम् (aharniśam) - day and night, constantly
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (the king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the sentence.
भार्याभिः (bhāryābhiḥ) - with wives, by wives
(noun)
Instrumental, feminine, plural of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive
Derived from root bhṛ (to bear, support) with suffix -ṇyat (or -ya), meaning 'one to be supported/maintained'
Root: bhṛ (class 1)
Note: In association with `āyuktaḥ`.
तथा (tathā) - in that way (referring to the previous verse's context of their passing) (thus, in that way, similarly)
(indeclinable)
आयुक्तः (āyuktaḥ) - associated (with them in the past) (joined with, connected with, endowed with, associated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āyukta
āyukta - joined, connected, endowed, engaged
Past Passive Participle
Derived from root yuj with prefix ā, suffix -kta
Prefix: ā
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with `saḥ`. Conveys the state of having been associated.
भृत्यैः (bhṛtyaiḥ) - with servants, by servants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent
Gerundive
Derived from root bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
Note: In association with `āyuktaḥ`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सहजन्मभिः (sahajanmabhiḥ) - with blood relatives, with those born together
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sahajanman
sahajanman - born together, brother, blood relative
Compound type : tatpurusha (saha+janman)
- saha – with, together
indeclinable - janman – birth, origin
noun (neuter)
Root: jan (class 4)
Note: In association with `āyuktaḥ`.
उद्विग्नचेताः (udvignacetāḥ) - disturbed in mind, agitated in thought, distressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udvignacetas
udvignacetas - disturbed in mind, agitated, distressed
Compound type : bahuvrihi (udvigna+cetas)
- udvigna – agitated, disquieted
adjective
Past Passive Participle
Derived from root vij with prefix ud
Prefix: ud
Root: vij (class 6) - cetas – mind, intellect
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
Note: Agrees with `saḥ`.
संप्राप (saṁprāpa) - he obtained, he reached, he suffered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prāp
Perfect 3rd singular active
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Derived from root 'āp' with prefixes 'sam' and 'pra'.
वीर्यहानिम् (vīryahānim) - loss of vital energy (loss of strength, loss of virility, decline in vital energy)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vīryahāni
vīryahāni - loss of strength/virility, decline in vital energy
Compound type : tatpurusha (vīrya+hāni)
- vīrya – strength, vigor, virility, energy
noun (neuter)
Root: vīr - hāni – loss, damage, decay
noun (feminine)
Root: hā (class 3)
Note: Object of `saṃprāpa`.
अहर्निशम् (aharniśam) - day and night, constantly
(indeclinable)
Compound type : dvandva (ahan+niśā)
- ahan – day
noun (neuter) - niśā – night
noun (feminine)
Note: Adverb of time.