मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-74, verse-17
किं पृष्ठं वेपथुमता करेण स्पृशसे मम ।
अन्यथैवास्य कार्यस्य सञ्जाता नृपते गतिः ॥१७॥
अन्यथैवास्य कार्यस्य सञ्जाता नृपते गतिः ॥१७॥
17. kiṃ pṛṣṭhaṃ vepathumatā kareṇa spṛśase mama .
anyathaivāsya kāryasya sañjātā nṛpate gatiḥ.
anyathaivāsya kāryasya sañjātā nṛpate gatiḥ.
17.
kim pṛṣṭham vepathumatā kareṇa spṛśase mama
anyathā eva asya kāryasya sañjātā nṛpate gatiḥ
anyathā eva asya kāryasya sañjātā nṛpate gatiḥ
17.
Why do you touch my back with a trembling hand? O King (nṛpate), the course of this matter has surely turned out quite differently.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what?, why?
- पृष्ठम् (pṛṣṭham) - the back, the surface
- वेपथुमता (vepathumatā) - with a trembling (hand), by one who trembles
- करेण (kareṇa) - by the hand
- स्पृशसे (spṛśase) - you touch
- मम (mama) - my, of me
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, differently
- एव (eva) - indeed, only, just
- अस्य (asya) - of this
- कार्यस्य (kāryasya) - of the matter, of the purpose, of the action
- सञ्जाता (sañjātā) - arisen, happened, occurred
- नृपते (nṛpate) - O King!
- गतिः (gatiḥ) - course, outcome, movement, fate
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what?, why?
(indeclinable)
पृष्ठम् (pṛṣṭham) - the back, the surface
(noun)
Accusative, neuter, singular of pṛṣṭha
pṛṣṭha - back, rear, surface, summit
वेपथुमता (vepathumatā) - with a trembling (hand), by one who trembles
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vepathumat
vepathumat - trembling, quivering, shaking
Derived from 'vepathu' (trembling) with the possessive suffix -mat
Note: Agrees with 'kareṇa'
करेण (kareṇa) - by the hand
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kara
kara - hand, arm, ray, tax
स्पृशसे (spṛśase) - you touch
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of spṛś
Root: √spṛś (class 6)
Note: Ātmanepada form for 2nd person singular
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
अन्यथा (anyathā) - otherwise, differently
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with 'kāryasya'
कार्यस्य (kāryasya) - of the matter, of the purpose, of the action
(noun)
Genitive, neuter, singular of kārya
kārya - work, action, business, purpose, affair
Gerundive/Future Passive Participle
From root √kṛ (to do, make)
Root: √kṛ (class 8)
सञ्जाता (sañjātā) - arisen, happened, occurred
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sañjāta
sañjāta - arisen, produced, born, occurred
Past Passive Participle
From root √jan (to be born, arise) with prefix saṃ-
Prefix: sam
Root: √jan (class 4)
Note: Agrees with 'gatiḥ'
नृपते (nṛpate) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
गतिः (gatiḥ) - course, outcome, movement, fate
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, course, outcome, fate, way, state
Root: √gam (class 1)