मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-74, verse-22
राजोवाच ।
किन्तु यावत् कृतं कर्म येनेमां योनिमागता ।
पतिव्रता धर्मपरा सा चेत्थं सथमीदृशी ॥२२॥
किन्तु यावत् कृतं कर्म येनेमां योनिमागता ।
पतिव्रता धर्मपरा सा चेत्थं सथमीदृशी ॥२२॥
22. rājovāca .
kintu yāvat kṛtaṃ karma yenemāṃ yonimāgatā .
pativratā dharmaparā sā cetthaṃ sathamīdṛśī.
kintu yāvat kṛtaṃ karma yenemāṃ yonimāgatā .
pativratā dharmaparā sā cetthaṃ sathamīdṛśī.
22.
rāja uvāca kintu yāvat kṛtam karma yena imām yonim
āgatā pativratā dharmaparā sā ca ittham satī īdṛśī
āgatā pativratā dharmaparā sā ca ittham satī īdṛśī
22.
The king said, "But what action (karma) did she perform by which she attained this current birth? She is devoted to her husband and dedicated to her intrinsic nature (dharma), yet she has become like this."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज (rāja) - king, ruler
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- किन्तु (kintu) - but, however, on the contrary
- यावत् (yāvat) - whatever, as much as, as long as
- कृतम् (kṛtam) - done, performed, made
- कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, consequence of actions)
- येन (yena) - by which, by whom
- इमाम् (imām) - this (feminine)
- योनिम् (yonim) - womb, source, birth, origin
- आगता (āgatā) - arrived, come, attained
- पतिव्रता (pativratā) - devoted to her husband, chaste wife
- धर्मपरा (dharmaparā) - dedicated to her intrinsic nature (dharma) (devoted to dharma, dutiful)
- सा (sā) - she, that (feminine)
- च (ca) - and, also
- इत्थम् (ittham) - thus, in this manner, like this
- सती (satī) - being, existing; a virtuous woman, chaste wife
- ईदृशी (īdṛśī) - such, like this, of this kind
Words meanings and morphology
राज (rāja) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Part of the sandhi `rājovāca`.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
Note: Part of the sandhi `rājovāca`.
किन्तु (kintu) - but, however, on the contrary
(indeclinable)
यावत् (yāvat) - whatever, as much as, as long as
(adjective)
neuter, singular of yāvat
yāvat - as much as, as many as, as long as, whatever
Note: Used here as an interrogative/relative adjective, 'whatever'.
कृतम् (kṛtam) - done, performed, made
(adjective)
neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed; deed, action
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used as a noun or adjective modifying karma.
कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, consequence of actions)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, consequence of actions
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
इमाम् (imām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
योनिम् (yonim) - womb, source, birth, origin
(noun)
Accusative, feminine, singular of yoni
yoni - womb, source, origin, birth, species
आगता (āgatā) - arrived, come, attained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, attained
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefix ā (towards)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the female subject.
पतिव्रता (pativratā) - devoted to her husband, chaste wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of pativratā
pativratā - devoted to her husband, chaste wife
Compound type : bahuvrihi (pati+vrata)
- pati – husband, lord, master
noun (masculine) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
धर्मपरा (dharmaparā) - dedicated to her intrinsic nature (dharma) (devoted to dharma, dutiful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dharmapara
dharmapara - devoted to dharma, intent on dharma, dutiful
Compound type : tatpurusha (dharma+para)
- dharma – righteous conduct, duty, law, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - para – intent on, devoted to, supreme
adjective (masculine)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इत्थम् (ittham) - thus, in this manner, like this
(indeclinable)
सती (satī) - being, existing; a virtuous woman, chaste wife
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satī
satī - being, existing; a virtuous woman, chaste wife
Present Active Participle
Feminine nominative singular of sat (being), from root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Refers to the female subject. The original Devanagari `सथमी` is assumed to be a scribal error for `सती` due to contextual fitness and the lack of a standard word `sathamī`.
ईदृशी (īdṛśī) - such, like this, of this kind
(adjective)
Nominative, feminine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, like this, of this kind