मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-49, verse-19
ततश्च तेषां पूर्वाह्ने मध्याह्ने च वितृप्तता ।
पुनस्तथेच्छतां तृप्तिरनायासेन साभवत् ॥१९॥
पुनस्तथेच्छतां तृप्तिरनायासेन साभवत् ॥१९॥
19. tataśca teṣāṃ pūrvāhne madhyāhne ca vitṛptatā .
punastathecchatāṃ tṛptiranāyāsena sābhavat.
punastathecchatāṃ tṛptiranāyāsena sābhavat.
19.
tataḥ ca teṣāṃ pūrvāhne madhyāhne ca vitṛptatā |
punaḥ tathā icchatāṃ tṛptiḥ anāyāsena sā abhavat
punaḥ tathā icchatāṃ tṛptiḥ anāyāsena sā abhavat
19.
And thereafter, they experienced great satisfaction in the forenoon and at midday. Again, for those desiring it, that satisfaction occurred similarly and effortlessly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
- च (ca) - and, also
- तेषां (teṣāṁ) - of them, their
- पूर्वाह्ने (pūrvāhne) - in the forenoon, in the morning
- मध्याह्ने (madhyāhne) - at midday, at noon
- च (ca) - and, also
- वितृप्तता (vitṛptatā) - great satisfaction, satiety, complete contentment
- पुनः (punaḥ) - again, once more, further
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- इच्छतां (icchatāṁ) - for those desiring, of those who desire
- तृप्तिः (tṛptiḥ) - satisfaction, contentment, gratification
- अनायासेन (anāyāsena) - without effort, easily, effortlessly
- सा (sā) - Refers to 'tṛptiḥ' (satisfaction). (that (feminine))
- अभवत् (abhavat) - became, occurred, happened
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तेषां (teṣāṁ) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Masculine genitive plural.
Note: Refers to the people/beings from the narrative context.
पूर्वाह्ने (pūrvāhne) - in the forenoon, in the morning
(noun)
Locative, masculine, singular of pūrvāhna
pūrvāhna - forenoon, morning
Compound of 'pūrva' and 'ahan' (day). 'ahan' stem changes to 'ahna' in compounds.
Compound type : Karmadhāraya (pūrva+ahan)
- pūrva – former, prior, eastern
adjective (masculine) - ahan – day
noun (neuter)
मध्याह्ने (madhyāhne) - at midday, at noon
(noun)
Locative, masculine, singular of madhyāhna
madhyāhna - midday, noon
Compound of 'madhya' and 'ahan' (day). 'ahan' stem changes to 'ahna' in compounds.
Compound type : Karmadhāraya (madhya+ahan)
- madhya – middle, central
adjective (neuter) - ahan – day
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वितृप्तता (vitṛptatā) - great satisfaction, satiety, complete contentment
(noun)
Nominative, feminine, singular of vitṛptatā
vitṛptatā - great satisfaction, satiety, complete contentment
Derived from the adjective 'vitṛpta' (satisfied) with the abstract suffix 'tā'.
पुनः (punaḥ) - again, once more, further
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
इच्छतां (icchatāṁ) - for those desiring, of those who desire
(adjective)
Genitive, masculine, plural of icchat
icchat - desiring, wishing
Present Active Participle
Derived from root 'iṣ' (to wish, desire) + śatṛ suffix. The root 'iṣ' takes the stem 'iccha' in present tense and participle.
Root: iṣ (class 6)
तृप्तिः (tṛptiḥ) - satisfaction, contentment, gratification
(noun)
Nominative, feminine, singular of tṛpti
tṛpti - satisfaction, contentment, gratification
From root 'tṛp' (to satisfy) + 'ti' suffix.
Root: tṛp (class 4)
अनायासेन (anāyāsena) - without effort, easily, effortlessly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of anāyāsa
anāyāsa - absence of effort, ease, facility
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (na+āyāsa)
- na – not, no
indeclinable - āyāsa – effort, exertion, trouble
noun (masculine)
From prefix 'ā' + root 'yas' (to exert) + 'ghañ' suffix.
Prefix: ā
Root: yas (class 4)
Note: Used adverbially.
सा (sā) - Refers to 'tṛptiḥ' (satisfaction). (that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Feminine nominative singular.
अभवत् (abhavat) - became, occurred, happened
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect (Laṅ)
Third person singular, active voice.
Root: bhū (class 1)