महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-47, verse-7
सा तं दृष्ट्वोग्रतपसं वसिष्ठं तपतां वरम् ।
आचारैर्मुनिभिर्दृष्टैः पूजयामास भारत ॥७॥
आचारैर्मुनिभिर्दृष्टैः पूजयामास भारत ॥७॥
7. sā taṁ dṛṣṭvogratapasaṁ vasiṣṭhaṁ tapatāṁ varam ,
ācārairmunibhirdṛṣṭaiḥ pūjayāmāsa bhārata.
ācārairmunibhirdṛṣṭaiḥ pūjayāmāsa bhārata.
7.
sā tam dṛṣṭvā ugratapasam vasiṣṭham tapatām varam
ācāraiḥ munibhiḥ dṛṣṭaiḥ pūjayām āsa bhārata
ācāraiḥ munibhiḥ dṛṣṭaiḥ pūjayām āsa bhārata
7.
bhārata sā ugratapasam tapatām varam vasiṣṭham
tam dṛṣṭvā munibhiḥ dṛṣṭaiḥ ācāraiḥ pūjayām āsa
tam dṛṣṭvā munibhiḥ dṛṣṭaiḥ ācāraiḥ pūjayām āsa
7.
O descendant of Bharata, when she saw him – Vasiṣṭha, who was of fierce asceticism (tapas) and the best among ascetics – she worshipped him with customary rites (ācāra) as observed by sages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she
- तम् (tam) - him
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- उग्रतपसम् (ugratapasam) - of fierce asceticism (tapas), possessing fierce asceticism
- वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - Vasiṣṭha
- तपताम् (tapatām) - among ascetics
- वरम् (varam) - the best, excellent
- आचारैः (ācāraiḥ) - by customary rites (ācāra), by practices
- मुनिभिः (munibhiḥ) - by sages
- दृष्टैः (dṛṣṭaiḥ) - seen, prescribed, observed
- पूजयाम् आस (pūjayām āsa) - she worshipped
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
Words meanings and morphology
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √dṛś
Root: dṛś (class 1)
उग्रतपसम् (ugratapasam) - of fierce asceticism (tapas), possessing fierce asceticism
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ugratapas
ugratapas - one whose asceticism (tapas) is fierce; having terrible penance
Compound type : bahuvrīhi (ugra+tapas)
- ugra – fierce, severe, terrible, mighty
adjective - tapas – asceticism, penance, heat, spiritual fervor
noun (neuter)
Note: Agrees with 'Vasiṣṭham'
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - Vasiṣṭha
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
तपताम् (tapatām) - among ascetics
(noun)
Genitive, masculine, plural of tapat
tapat - practicing asceticism, ascetic, burning
Present Active Participle
Derived from √tap
Root: tap (class 1)
Note: Used here to denote 'among' or 'of' the group
वरम् (varam) - the best, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice, boon, supreme
Note: Agrees with 'Vasiṣṭham' (the best *one*)
आचारैः (ācāraiḥ) - by customary rites (ācāra), by practices
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ācāra
ācāra - custom, practice, conduct, tradition, observance
Prefix: ā
Root: car (class 1)
मुनिभिः (munibhiḥ) - by sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, silent one, wise man
Root: man (class 4)
दृष्टैः (dṛṣṭaiḥ) - seen, prescribed, observed
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived, prescribed, taught
Past Passive Participle
Derived from √dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'ācāraiḥ'
पूजयाम् आस (pūjayām āsa) - she worshipped
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pūj
Perfect tense (periphrastic)
Periphrastic perfect of pūjayā causative stem + √as (āsa), 3rd person singular
Root: pūj (class 10)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian