महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-47, verse-34
प्रत्युवाच ततः सा तं ब्राह्मणं चारुदर्शना ।
क्षीणोऽन्नसंचयो विप्र बदराणीह भक्षय ।
ततोऽब्रवीन्महादेवः पचस्वैतानि सुव्रते ॥३४॥
क्षीणोऽन्नसंचयो विप्र बदराणीह भक्षय ।
ततोऽब्रवीन्महादेवः पचस्वैतानि सुव्रते ॥३४॥
34. pratyuvāca tataḥ sā taṁ brāhmaṇaṁ cārudarśanā ,
kṣīṇo'nnasaṁcayo vipra badarāṇīha bhakṣaya ,
tato'bravīnmahādevaḥ pacasvaitāni suvrate.
kṣīṇo'nnasaṁcayo vipra badarāṇīha bhakṣaya ,
tato'bravīnmahādevaḥ pacasvaitāni suvrate.
34.
pratyuvāca tataḥ sā tam brāhmaṇam
cārudarśanā kṣīṇaḥ annasañcayaḥ
vipra badarāṇi iha bhakṣaya tataḥ
abravīt mahādevaḥ pacasva etāni suvrate
cārudarśanā kṣīṇaḥ annasañcayaḥ
vipra badarāṇi iha bhakṣaya tataḥ
abravīt mahādevaḥ pacasva etāni suvrate
34.
tataḥ cārudarśanā sā tam brāhmaṇam
pratyuvāca vipra annasañcayaḥ kṣīṇaḥ
iha badarāṇi bhakṣaya tataḥ
mahādevaḥ abravīt suvrate etāni pacasva
pratyuvāca vipra annasañcayaḥ kṣīṇaḥ
iha badarāṇi bhakṣaya tataḥ
mahādevaḥ abravīt suvrate etāni pacasva
34.
Then, Arundhati, who was beautiful to behold, replied to that Brahmin: "O Brahmin, my store of food is depleted. Eat these berries here instead." Then Mahadeva said, "O observer of good vows, please cook these (berries)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- सा (sā) - she (Arundhati) (she, that (feminine nominative singular))
- तम् (tam) - him (the Brahmin form of Mahadeva) (him, that (masculine accusative singular))
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - the Brahmin (form of Mahadeva) (a Brahmin (member of the priestly class))
- चारुदर्शना (cārudarśanā) - beautiful to behold (beautiful to behold, lovely in appearance)
- क्षीणः (kṣīṇaḥ) - depleted (diminished, exhausted, wasted)
- अन्नसञ्चयः (annasañcayaḥ) - store of food (accumulation of food, store of provisions)
- विप्र (vipra) - O Brahmin (a Brahmin, a sage, inspired)
- बदराणि (badarāṇi) - berries (jujube fruit, berries)
- इह (iha) - here (here, in this world, now)
- भक्षय (bhakṣaya) - eat, consume
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- महादेवः (mahādevaḥ) - Mahadeva (Shiva) (the great god (Shiva))
- पचस्व (pacasva) - cook
- एतानि (etāni) - these (berries) (these)
- सुव्रते (suvrate) - O observer of good vows (O virtuous one, O observer of good vows)
Words meanings and morphology
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prati-vac
perfect (liṭ) 3rd singular
perfect (liṭ) from prati + vac
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: Ablative form used as an indeclinable adverb.
सा (sā) - she (Arundhati) (she, that (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तम् (tam) - him (the Brahmin form of Mahadeva) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the Brahmin form of Mahadeva.
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - the Brahmin (form of Mahadeva) (a Brahmin (member of the priestly class))
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
चारुदर्शना (cārudarśanā) - beautiful to behold (beautiful to behold, lovely in appearance)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cārudarśana
cārudarśana - beautiful to behold, lovely in appearance
Compound type : bahuvrīhi (cāru+darśana)
- cāru – beautiful, lovely, pleasing
adjective - darśana – sight, appearance, seeing
noun (neuter)
from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Feminine nominative singular, modifying 'sā'.
क्षीणः (kṣīṇaḥ) - depleted (diminished, exhausted, wasted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇa
kṣīṇa - diminished, exhausted, wasted, destroyed
Past Passive Participle
from root kṣi (to waste, destroy) + kta
Root: kṣi (class 5)
Note: Past Passive Participle, masculine nominative singular, modifying 'annasañcayaḥ'.
अन्नसञ्चयः (annasañcayaḥ) - store of food (accumulation of food, store of provisions)
(noun)
Nominative, masculine, singular of annasañcaya
annasañcaya - accumulation of food, store of provisions
Compound type : tatpuruṣa (anna+sañcaya)
- anna – food, grain
noun (neuter) - sañcaya – accumulation, collection, store
noun (masculine)
from sam + ci
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
विप्र (vipra) - O Brahmin (a Brahmin, a sage, inspired)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - a Brahmin, a sage, inspired, learned
Note: Addressing Mahadeva in Brahmin form.
बदराणि (badarāṇi) - berries (jujube fruit, berries)
(noun)
Accusative, neuter, plural of badara
badara - jujube, a kind of berry
इह (iha) - here (here, in this world, now)
(indeclinable)
भक्षय (bhakṣaya) - eat, consume
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhakṣ
imperative (loṭ) 2nd singular
imperative (loṭ) from root bhakṣ (class 10, or desiderative of bhuj)
Root: bhakṣ (class 1)
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: Ablative form used as an indeclinable adverb.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect (laṅ) 3rd singular
imperfect (laṅ) from root brū
Root: brū (class 2)
महादेवः (mahādevaḥ) - Mahadeva (Shiva) (the great god (Shiva))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - the great god, a name of Shiva
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
- mahā – great, large
adjective - deva – god, deity
noun (masculine)
पचस्व (pacasva) - cook
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of pac
imperative (loṭ) 2nd singular middle voice
imperative (loṭ) from root pac (class 1), middle voice
Root: pac (class 1)
एतानि (etāni) - these (berries) (these)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to 'badarāṇi' (berries).
सुव्रते (suvrate) - O observer of good vows (O virtuous one, O observer of good vows)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of suvrata
suvrata - virtuous, pious, observant of good vows
Compound type : bahuvrīhi (su+vrata)
- su – good, well
indeclinable - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
Note: Feminine vocative singular, addressing Arundhati.