महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-47, verse-39
उपसर्पस्व धर्मज्ञे यथापूर्वमिमानृषीन् ।
प्रीतोऽस्मि तव धर्मज्ञे तपसा नियमेन च ॥३९॥
प्रीतोऽस्मि तव धर्मज्ञे तपसा नियमेन च ॥३९॥
39. upasarpasva dharmajñe yathāpūrvamimānṛṣīn ,
prīto'smi tava dharmajñe tapasā niyamena ca.
prīto'smi tava dharmajñe tapasā niyamena ca.
39.
upasarpasva dharmajñe yathāpūrvam imān ṛṣīn
prītaḥ asmi tava dharmajñe tapasā niyamena ca
prītaḥ asmi tava dharmajñe tapasā niyamena ca
39.
O knower of natural law (dharma), approach these sages (ṛṣi) as before. O knower of natural law (dharma), I am pleased with your austerity (tapas) and discipline.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपसर्पस्व (upasarpasva) - approach, draw near
- धर्मज्ञे (dharmajñe) - O knower of dharma, O wise in righteousness
- यथापूर्वम् (yathāpūrvam) - as before, as formerly
- इमान् (imān) - these
- ऋषीन् (ṛṣīn) - sages, seers
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
- अस्मि (asmi) - I am
- तव (tava) - your, of you
- धर्मज्ञे (dharmajñe) - O knower of dharma
- तपसा (tapasā) - by austerity, through penance
- नियमेन (niyamena) - by discipline, by rule, by self-control
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
उपसर्पस्व (upasarpasva) - approach, draw near
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of upasarpa
Imperative Middle
2nd person singular, Imperative mood, Ātmanepada. From 'upa-sṛp' (to crawl towards, approach).
Prefix: upa
Root: sṛp (class 1)
धर्मज्ञे (dharmajñe) - O knower of dharma, O wise in righteousness
(noun)
Vocative, feminine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of law/righteousness/dharma, virtuous, wise in duty
Vocative singular feminine. Compound of 'dharma' (natural law, duty) + 'jña' (knower).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knower, understanding
adjective
From root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9)
यथापूर्वम् (yathāpūrvam) - as before, as formerly
(indeclinable)
Indeclinable compound of 'yathā' (as) + 'pūrvam' (before).
Compound type : avyayībhāva (yathā+pūrvam)
- yathā – as, according to
indeclinable - pūrvam – before, formerly, previously
indeclinable (neuter)
Accusative singular of 'pūrva' (former).
Note: Adverb modifying 'upasarpasva'.
इमान् (imān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Masculine accusative plural of 'idam'.
Note: Qualifies 'ṛṣīn'.
ऋषीन् (ṛṣīn) - sages, seers
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ
Note: Object of 'upasarpasva'.
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied, beloved
Past Passive Participle
Masculine nominative singular of 'prīta'. From root 'prī' (to please, satisfy).
Root: prī (class 9)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
1st person singular, Present tense, Parasmaipada.
Root: as (class 2)
Note: The speaker is the 'bhagavān' from the previous verse.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of 'yuṣmad'.
Note: Indicates possession or association.
धर्मज्ञे (dharmajñe) - O knower of dharma
(noun)
Vocative, feminine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of law/righteousness/dharma, virtuous, wise in duty
Vocative singular feminine. Compound of 'dharma' (natural law, duty) + 'jña' (knower).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knower, understanding
adjective
From root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9)
तपसा (tapasā) - by austerity, through penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual fervor, heat
Root: tap (class 1)
Note: Means 'by means of' or 'because of' austerity.
नियमेन (niyamena) - by discipline, by rule, by self-control
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niyama
niyama - discipline, restraint, rule, regulation, self-control
From 'ni-yam' (to restrain, control).
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Means 'by means of' or 'because of' discipline.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.