Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-47, verse-16

पचस्वैतानि सुभगे बदराणि शुभव्रते ।
पचेत्युक्त्वा स भगवाञ्जगाम बलसूदनः ॥१६॥
16. pacasvaitāni subhage badarāṇi śubhavrate ,
pacetyuktvā sa bhagavāñjagāma balasūdanaḥ.
16. pacasva etāni subhage badarāṇi śubhavrate paca
iti uktvā saḥ bhagavān jagāma balasūdanaḥ
16. subhage śubhavrate etāni badarāṇi pacasva.
saḥ bhagavān balasūdanaḥ paca iti uktvā jagāma.
16. O beautiful one, O lady of auspicious vows, cook these berries! Having said 'cook!', that divine lord (bhagavān), the slayer of Bala, departed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पचस्व (pacasva) - cook (you, yourself)
  • एतानि (etāni) - these
  • सुभगे (subhage) - O beautiful one, O fortunate one
  • बदराणि (badarāṇi) - berries, jujube fruits
  • शुभव्रते (śubhavrate) - O one of auspicious vows, O lady with pure observances
  • पच (paca) - cook! (imperative)
  • इति (iti) - marks the end of a direct quote (thus, so, in this manner)
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • सः (saḥ) - Refers to Indra, the slayer of Bala. (he, that)
  • भगवान् (bhagavān) - The divine lord (bhagavān) Indra. (divine, revered, prosperous, lord)
  • जगाम (jagāma) - went, departed
  • बलसूदनः (balasūdanaḥ) - An epithet for the deity Indra. (the slayer of Bala)

Words meanings and morphology

पचस्व (pacasva) - cook (you, yourself)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of √pac
Imperative, Middle Voice
2nd person singular imperative middle voice of √pac.
Root: pac (class 1)
एतानि (etāni) - these
(pronoun)
neuter, plural of etad
etad - this
सुभगे (subhage) - O beautiful one, O fortunate one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of subhagā
subhagā - beautiful, charming, fortunate, beloved
Formed from su- (good) + bhaga (fortune, luck).
Compound type : karmadhāraya (su+bhaga)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix indicating 'goodness' or 'excellence'.
  • bhaga – fortune, luck, wealth, excellence, beauty
    noun (masculine)
Note: Adjective modifying an implied feminine noun, used as a vocative.
बदराणि (badarāṇi) - berries, jujube fruits
(noun)
Accusative, neuter, plural of badara
badara - jujube tree, jujube fruit (berry)
Note: Object of the verb 'pacasva'.
शुभव्रते (śubhavrate) - O one of auspicious vows, O lady with pure observances
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śubhavratā
śubhavratā - one with auspicious vows, of good observances
Formed from śubha (auspicious) + vrata (vow, observance).
Compound type : bahuvrīhi (śubha+vrata)
  • śubha – auspicious, propitious, good, beautiful
    adjective (neuter)
  • vrata – vow, sacred observance, religious duty
    noun (neuter)
Note: Adjective modifying an implied feminine noun, used as a vocative.
पच (paca) - cook! (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √pac
Imperative, Active Voice
2nd person singular imperative active voice of √pac.
Root: pac (class 1)
Note: Used here as a direct quote.
इति (iti) - marks the end of a direct quote (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive form of √vac (to speak). Irregular past participle stem ucta-.
Root: vac (class 2)
Note: Used to connect two actions, 'having said X, he did Y.'
सः (saḥ) - Refers to Indra, the slayer of Bala. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular masculine form.
भगवान् (bhagavān) - The divine lord (bhagavān) Indra. (divine, revered, prosperous, lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, fortunate, prosperous, lord, venerable (bhagavān)
Possessive adjective derived from bhaga (fortune).
Note: Adjective describing 'saḥ' and 'balasūdanaḥ'.
जगाम (jagāma) - went, departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √gam
Perfect Tense (Reduplicated Perfect)
3rd person singular perfect active voice of √gam.
Root: gam (class 1)
बलसूदनः (balasūdanaḥ) - An epithet for the deity Indra. (the slayer of Bala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of balasūdana
balasūdana - slayer of Bala (an Asura)
Compound of Bala (name of an Asura) and sūdana (slayer).
Compound type : tatpuruṣa (bala+sūdana)
  • bala – strength, power, force; name of an Asura
    proper noun (masculine)
  • sūdana – slayer, destroyer
    noun (masculine)
    Agent noun from √sūd (to destroy, slay).
    Root: sūd (class 10)
Note: Refers to Indra.