Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-47, verse-17

आमन्त्र्य तां तु कल्याणीं ततो जप्यं जजाप सः ।
अविदूरे ततस्तस्मादाश्रमात्तीर्थ उत्तमे ।
इन्द्रतीर्थे महाराज त्रिषु लोकेषु विश्रुते ॥१७॥
17. āmantrya tāṁ tu kalyāṇīṁ tato japyaṁ jajāpa saḥ ,
avidūre tatastasmādāśramāttīrtha uttame ,
indratīrthe mahārāja triṣu lokeṣu viśrute.
17. āmantrya tām tu kalyāṇīm tataḥ
japyām jajāpa saḥ avidūre tataḥ tasmāt
āśramāt tīrthe uttame indratīrthe
mahārāja triṣu lokeṣu viśrute
17. mahārāja,
saḥ tām kalyāṇīm āmantrya tu tataḥ japyām jajāpa.
tasmāt āśramāt avidūre triṣu lokeṣu viśrute uttame indratīrthe (saḥ jajāpa).
17. Having bid farewell to that auspicious lady, he then recited a mantra (japyām). Not far from that hermitage, O great king, at an excellent sacred bathing place (tīrtha) named Indratīrtha, which is renowned throughout the three worlds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आमन्त्र्य (āmantrya) - Having bid farewell or taken leave of. (having addressed, having invited, having bid farewell)
  • ताम् (tām) - Refers to the lady mentioned in the previous verse. (her, that (feminine))
  • तु (tu) - Adds emphasis or a slight contrast. (but, indeed, however)
  • कल्याणीम् (kalyāṇīm) - Refers to the lady. (auspicious, beautiful, excellent one)
  • ततः (tataḥ) - Indicates sequence of events. (then, thence, from there)
  • जप्याम् (japyām) - Refers to a sacred recitation (japyām). (that which is to be recited, a mantra, a prayer)
  • जजाप (jajāpa) - he muttered, he recited
  • सः (saḥ) - Refers to Indra. (he, that)
  • अविदूरे (avidūre) - not far, nearby, in the vicinity
  • ततः (tataḥ) - from that place or time. (from that, thence)
  • तस्मात् (tasmāt) - from that particular hermitage. (from that)
  • आश्रमात् (āśramāt) - from the hermitage, from the ascetic dwelling
  • तीर्थे (tīrthe) - Refers to a specific sacred bathing place (tīrtha). (at a sacred ford, bathing place, shrine)
  • उत्तमे (uttame) - Modifies 'tīrthe'. (in the excellent, in the best, in the supreme)
  • इन्द्रतीर्थे (indratīrthe) - The specific name of the tīrtha. (at Indratīrtha, at Indra's sacred bathing place)
  • महाराज (mahārāja) - The narrator addressing the listener. (O great king)
  • त्रिषु (triṣu) - in the three
  • लोकेषु (lokeṣu) - in the three cosmic realms (earth, atmosphere, heaven). (in the worlds, in the realms)
  • विश्रुते (viśrute) - Modifies 'Indratīrthe' (neuter, locative singular). (famous, well-known, renowned)

Words meanings and morphology

आमन्त्र्य (āmantrya) - Having bid farewell or taken leave of. (having addressed, having invited, having bid farewell)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive form of √mantr with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
ताम् (tām) - Refers to the lady mentioned in the previous verse. (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of the absolutive 'āmantrya'.
तु (tu) - Adds emphasis or a slight contrast. (but, indeed, however)
(indeclinable)
Particle.
कल्याणीम् (kalyāṇīm) - Refers to the lady. (auspicious, beautiful, excellent one)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - auspicious, excellent, beautiful, a fortunate woman
Feminine form of kalyāṇa.
Note: Adjective modifying 'tām'.
ततः (tataḥ) - Indicates sequence of events. (then, thence, from there)
(indeclinable)
Derived from tad.
जप्याम् (japyām) - Refers to a sacred recitation (japyām). (that which is to be recited, a mantra, a prayer)
(noun)
Accusative, neuter, singular of japya
japya - to be muttered, to be recited, a mantra, a prayer
Gerundive (Potential Passive Participle)
From √jap (to mutter, recite).
Root: jap (class 1)
Note: Object of 'jajapa'.
जजाप (jajāpa) - he muttered, he recited
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √jap
Perfect Tense (Reduplicated Perfect)
3rd person singular perfect active voice of √jap.
Root: jap (class 1)
सः (saḥ) - Refers to Indra. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'jajapa'.
अविदूरे (avidūre) - not far, nearby, in the vicinity
(adjective)
Locative, neuter, singular of avidūra
avidūra - not far, near, close by
Compound of a- (not) + vidūra (far).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidūra)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • vidūra – far, distant, remote
    adjective (neuter)
Note: Adverbial locative, specifying where the action took place.
ततः (tataḥ) - from that place or time. (from that, thence)
(indeclinable)
Derived from tad, expressing ablative sense.
Note: Used with tasmāt āśramāt.
तस्मात् (tasmāt) - from that particular hermitage. (from that)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adjective modifying 'āśramāt'.
आश्रमात् (āśramāt) - from the hermitage, from the ascetic dwelling
(noun)
Ablative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, ascetic dwelling, stage of life (āśrama)
From √śram (to toil) with ā-.
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Specifies the point of departure or reference.
तीर्थे (tīrthe) - Refers to a specific sacred bathing place (tīrtha). (at a sacred ford, bathing place, shrine)
(noun)
Locative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - ford, bathing place, sacred place, shrine, holy place (tīrtha)
From √tṝ (to cross).
Root: tṝ (class 1)
Note: Location where the recitation occurred.
उत्तमे (uttame) - Modifies 'tīrthe'. (in the excellent, in the best, in the supreme)
(adjective)
Locative, neuter, singular of uttama
uttama - uppermost, highest, best, excellent, supreme
Superlative of ud (up, out).
Note: Agrees with 'tīrthe'.
इन्द्रतीर्थे (indratīrthe) - The specific name of the tīrtha. (at Indratīrtha, at Indra's sacred bathing place)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of indratīrtha
indratīrtha - Indra's sacred ford or bathing place
Compound of Indra (name of deity) + tīrtha (sacred place).
Compound type : tatpuruṣa (indra+tīrtha)
  • indra – Indra (name of the Vedic deity)
    proper noun (masculine)
  • tīrtha – ford, bathing place, sacred place, shrine, holy place
    noun (neuter)
    From √tṝ (to cross).
    Root: tṝ (class 1)
Note: Appositive to 'tīrthe uttame'.
महाराज (mahārāja) - The narrator addressing the listener. (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahā (great) + rājan (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    Indeclinable form of mahat.
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Addressing the listener/King Janamejaya (common in Mahabharata).
त्रिषु (triṣu) - in the three
(numeral)
लोकेषु (lokeṣu) - in the three cosmic realms (earth, atmosphere, heaven). (in the worlds, in the realms)
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, universe, people
From √lok (to see, perceive).
Root: lok (class 1)
विश्रुते (viśrute) - Modifies 'Indratīrthe' (neuter, locative singular). (famous, well-known, renowned)
(adjective)
Locative, neuter, singular of viśruta
viśruta - famous, well-known, celebrated, heard
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √śru (to hear) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: śru (class 5)