महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-28, verse-9
वैश्यः किल समुद्रान्ते प्रभूतधनधान्यवान् ।
यज्वा दानपतिः क्षान्तः स्वकर्मस्थोऽभवच्छुचिः ॥९॥
यज्वा दानपतिः क्षान्तः स्वकर्मस्थोऽभवच्छुचिः ॥९॥
9. vaiśyaḥ kila samudrānte prabhūtadhanadhānyavān ,
yajvā dānapatiḥ kṣāntaḥ svakarmastho'bhavacchuciḥ.
yajvā dānapatiḥ kṣāntaḥ svakarmastho'bhavacchuciḥ.
9.
vaiśyaḥ kila samudrānte prabhūtadhanadhānyavān
yajvā dānapatiḥ kṣāntaḥ svakarmasthaḥ abhavat śuciḥ
yajvā dānapatiḥ kṣāntaḥ svakarmasthaḥ abhavat śuciḥ
9.
kila samudrānte prabhūtadhanadhānyavān yajvā
dānapatiḥ kṣāntaḥ svakarmasthaḥ śuciḥ vaiśyaḥ abhavat
dānapatiḥ kṣāntaḥ svakarmasthaḥ śuciḥ vaiśyaḥ abhavat
9.
Indeed, a Vaiśya, possessing abundant wealth and grain, lived by the seashore. He was a performer of Vedic rituals (yajña), a lord of charity (dāna), patient, steadfast in his own duty (sva-karma), and became pure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैश्यः (vaiśyaḥ) - a man of the merchant/farmer class (Vaiśya)
- किल (kila) - indeed, certainly, it is said, forsooth
- समुद्रान्ते (samudrānte) - at the seashore, at the edge of the ocean
- प्रभूतधनधान्यवान् (prabhūtadhanadhānyavān) - possessing abundant wealth and grain, rich in wealth and corn
- यज्वा (yajvā) - a sacrificer, one who performs sacrifices
- दानपतिः (dānapatiḥ) - a lord of gifts, a generous giver, a patron of liberality
- क्षान्तः (kṣāntaḥ) - patient, forbearing, calm, enduring
- स्वकर्मस्थः (svakarmasthaḥ) - engaged in one's own duty, steadfast in one's own work (sva-karma)
- अभवत् (abhavat) - he became, he was, he came to be
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, sacred, virtuous
Words meanings and morphology
वैश्यः (vaiśyaḥ) - a man of the merchant/farmer class (Vaiśya)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśya
vaiśya - a member of the third social class (traders, farmers, artisans), a man of the Vaiśya caste
किल (kila) - indeed, certainly, it is said, forsooth
(indeclinable)
समुद्रान्ते (samudrānte) - at the seashore, at the edge of the ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of samudrānta
samudrānta - seashore, ocean's edge, coast
Compound type : tatpuruṣa (samudra+anta)
- samudra – ocean, sea
noun (masculine) - anta – end, edge, vicinity, boundary
noun (masculine)
प्रभूतधनधान्यवान् (prabhūtadhanadhānyavān) - possessing abundant wealth and grain, rich in wealth and corn
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabhūtadhanadhānyavat
prabhūtadhanadhānyavat - endowed with much wealth and grain, possessing abundant riches and produce
Compound type : bahuvrīhi (prabhūta+dhana+dhānya+vat)
- prabhūta – abundant, much, extensive, developed
adjective (masculine, feminine, neuter)
Past Passive Participle
Derived from pra-bhū
Prefix: pra
Root: bhū (class 1) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - dhānya – grain, corn, cereal
noun (neuter) - vat – possessing, like, similar to
suffix
Taddhita suffix indicating possession
यज्वा (yajvā) - a sacrificer, one who performs sacrifices
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajvan
yajvan - sacrificer, priest, one who performs yajña (yajña)
Root: yaj (class 1)
दानपतिः (dānapatiḥ) - a lord of gifts, a generous giver, a patron of liberality
(noun)
Nominative, masculine, singular of dānapati
dānapati - lord of gifts, a generous giver, a patron of liberality
Compound type : tatpuruṣa (dāna+pati)
- dāna – gift, donation, charity (dāna)
noun (neuter)
Root: dā (class 1) - pati – lord, master, owner, husband
noun (masculine)
क्षान्तः (kṣāntaḥ) - patient, forbearing, calm, enduring
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣānta
kṣānta - patient, enduring, forbearing, calm, quiet
Past Passive Participle
Root kṣam + kta (suffix for PPP)
Root: kṣam (class 1)
स्वकर्मस्थः (svakarmasthaḥ) - engaged in one's own duty, steadfast in one's own work (sva-karma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svakarmastha
svakarmastha - standing in one's own duty, devoted to one's own work (sva-karma), engaged in one's proper action
Compound type : tatpuruṣa (sva+karma+stha)
- sva – own, self
pronoun (masculine, feminine, neuter) - karma – action, deed, duty, work (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - stha – standing, situated in, abiding in, engaged in
adjective (masculine, feminine, neuter)
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
अभवत् (abhavat) - he became, he was, he came to be
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, sacred, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, sacred, virtuous, holy