महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-28, verse-50
यद्यहं स्वस्तिमान्हंस स्वदेशं प्राप्नुयां पुनः ।
न कंचिदवमन्येयमापदो मां समुद्धर ॥५०॥
न कंचिदवमन्येयमापदो मां समुद्धर ॥५०॥
50. yadyahaṁ svastimānhaṁsa svadeśaṁ prāpnuyāṁ punaḥ ,
na kaṁcidavamanyeyamāpado māṁ samuddhara.
na kaṁcidavamanyeyamāpado māṁ samuddhara.
50.
yadi aham svastimān haṃsa svadeśam prāpnuyām
punaḥ na kañcit avamanyeyam āpadaḥ mām samuddhara
punaḥ na kañcit avamanyeyam āpadaḥ mām samuddhara
50.
haṃsa yadi aham svastimān punaḥ svadeśam prāpnuyām
kañcit na avamanyeyam mām āpadaḥ samuddhara
kañcit na avamanyeyam mām āpadaḥ samuddhara
50.
If, O swan, I am safe and sound and can reach my own country again, I will not disrespect anyone. Please deliver me from these dangers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, when, in case that
- अहम् (aham) - I
- स्वस्तिमान् (svastimān) - being well, safe and sound, prosperous
- हंस (haṁsa) - O swan
- स्वदेशम् (svadeśam) - my own country, one's homeland
- प्राप्नुयाम् (prāpnuyām) - may I obtain, may I reach
- पुनः (punaḥ) - again, back, further
- न (na) - not, no
- कञ्चित् (kañcit) - anyone, someone
- अवमन्येयम् (avamanyeyam) - I would disrespect, I would despise
- आपदः (āpadaḥ) - from dangers, difficulties, misfortunes
- माम् (mām) - me
- समुद्धर (samuddhara) - deliver, lift up, rescue
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, when, in case that
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun
स्वस्तिमान् (svastimān) - being well, safe and sound, prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svastimat
svastimat - being well, safe, prosperous
Derived from svasti with matup suffix
हंस (haṁsa) - O swan
(noun)
Vocative, masculine, singular of haṃsa
haṁsa - swan, goose
Root: han (class 2)
स्वदेशम् (svadeśam) - my own country, one's homeland
(noun)
Accusative, masculine, singular of svadeśa
svadeśa - one's own country, homeland
Compound of sva (own) and deśa (country)
Compound type : karmadhāraya (sva+deśa)
- sva – own, one's own
adjective - deśa – country, region, place
noun (masculine)
Root: diś (class 6)
प्राप्नुयाम् (prāpnuyām) - may I obtain, may I reach
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of prāp
Optative mood
Optative 1st person singular
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
पुनः (punaḥ) - again, back, further
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कञ्चित् (kañcit) - anyone, someone
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kañcid
kañcid - anyone, someone, any, some
Combination of kim (who/what) and cit (an indefinite particle)
अवमन्येयम् (avamanyeyam) - I would disrespect, I would despise
(verb)
1st person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of avaman
Optative mood
Optative 1st person singular
Prefix: ava
Root: man (class 4)
आपदः (āpadaḥ) - from dangers, difficulties, misfortunes
(noun)
Ablative, feminine, plural of āpad
āpad - misfortune, calamity, danger
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun
समुद्धर (samuddhara) - deliver, lift up, rescue
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of samuddhṛ
Imperative mood
Imperative 2nd person singular
Prefixes: sam+ud
Root: hṛ (class 1)