महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-28, verse-20
वयं हंसाश्चरामेमां पृथिवीं मानसौकसः ।
पक्षिणां च वयं नित्यं दूरपातेन पूजिताः ॥२०॥
पक्षिणां च वयं नित्यं दूरपातेन पूजिताः ॥२०॥
20. vayaṁ haṁsāścarāmemāṁ pṛthivīṁ mānasaukasaḥ ,
pakṣiṇāṁ ca vayaṁ nityaṁ dūrapātena pūjitāḥ.
pakṣiṇāṁ ca vayaṁ nityaṁ dūrapātena pūjitāḥ.
20.
vayam haṃsāḥ carāma imām pṛthivīm mānasaukasaḥ
pakṣiṇām ca vayam nityam dūrapātena pūjitāḥ
pakṣiṇām ca vayam nityam dūrapātena pūjitāḥ
20.
vayam mānasaukasaḥ haṃsāḥ imām pṛthivīm carāma
ca vayam nityam dūrapātena pakṣiṇām pūjitāḥ
ca vayam nityam dūrapātena pakṣiṇām pūjitāḥ
20.
We are swans (haṃsa), dwellers of Lake Manasa, and we roam this earth. Among all birds, we are always revered for our ability to fly great distances.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वयम् (vayam) - we
- हंसाः (haṁsāḥ) - swans
- चराम (carāma) - we wander, we move
- इमाम् (imām) - this
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
- मानसौकसः (mānasaukasaḥ) - dwellers of Lake Manasa, residents of Manasa
- पक्षिणाम् (pakṣiṇām) - of birds, among birds
- च (ca) - and
- वयम् (vayam) - we
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- दूरपातेन (dūrapātena) - by long-distance flying, by flying far
- पूजिताः (pūjitāḥ) - honored, revered
Words meanings and morphology
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmadd
asmadd - I, we
हंसाः (haṁsāḥ) - swans
(noun)
Nominative, masculine, plural of haṃsa
haṁsa - swan, goose, a mythical bird
चराम (carāma) - we wander, we move
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of car
Root: car (class 1)
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, he, she, it
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, soil
मानसौकसः (mānasaukasaḥ) - dwellers of Lake Manasa, residents of Manasa
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānasaukasa
mānasaukasa - dweller in Manasa (lake), inhabiting the mind
Compound type : bahuvrihi (mānasa+okasa)
- mānasa – relating to the mind, mental; name of a sacred lake (Manasarovar)
adjective (neuter) - okasa – dwelling, habitation, home
noun (neuter)
पक्षिणाम् (pakṣiṇām) - of birds, among birds
(noun)
Genitive, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
च (ca) - and
(indeclinable)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmadd
asmadd - I, we
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Note: Used adverbially here
दूरपातेन (dūrapātena) - by long-distance flying, by flying far
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dūrapāta
dūrapāta - long flight, distant fall
Compound type : tatpuruṣa (dūra+pāta)
- dūra – far, distant
indeclinable - pāta – flying, falling, descent, throw
noun (masculine)
derived from root pat (to fly/fall)
Root: pat (class 1)
पूजिताः (pūjitāḥ) - honored, revered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūjita
pūjita - honored, worshipped, respected, revered
past passive participle
past passive participle from root pūj (to honor)
Root: pūj (class 10)