महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-28, verse-38
अवमन्य रयं हंसानिदं वचनमब्रवीत् ।
योऽसावुत्पतितो हंसः सोऽसावेव प्रहीयते ॥३८॥
योऽसावुत्पतितो हंसः सोऽसावेव प्रहीयते ॥३८॥
38. avamanya rayaṁ haṁsānidaṁ vacanamabravīt ,
yo'sāvutpatito haṁsaḥ so'sāveva prahīyate.
yo'sāvutpatito haṁsaḥ so'sāveva prahīyate.
38.
avamanya rayam haṃsān idam vacanam abravīt yaḥ
asau utpatitaḥ haṃsaḥ saḥ asau eva prahīyate
asau utpatitaḥ haṃsaḥ saḥ asau eva prahīyate
38.
rayam avamanya idam vacanam haṃsān abravīt.
yaḥ asau haṃsaḥ utpatitaḥ,
saḥ asau eva prahīyate.
yaḥ asau haṃsaḥ utpatitaḥ,
saḥ asau eva prahīyate.
38.
Disdaining (the crow's) speed, (the crow) spoke this word to the swans: "That swan who has flown up, that very one will certainly fall."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवमन्य (avamanya) - having disdained, having disregarded
- रयम् (rayam) - speed, swiftness, current, force
- हंसान् (haṁsān) - swans
- इदम् (idam) - this, this one
- वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- यः (yaḥ) - who, which
- असौ (asau) - that one, he, she, it (remote demonstrative)
- उत्पतितः (utpatitaḥ) - flown up, risen, ascended
- हंसः (haṁsaḥ) - swan
- सः (saḥ) - that, he, she, it
- असौ (asau) - that one, he, she, it (remote demonstrative)
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly, very
- प्रहीयते (prahīyate) - is lost, falls, perishes, is abandoned
Words meanings and morphology
अवमन्य (avamanya) - having disdained, having disregarded
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `man` (to think, perceive) with prefixes `ava` (down, off) and `ya` suffix
Prefix: ava
Root: man (class 4)
रयम् (rayam) - speed, swiftness, current, force
(noun)
Accusative, masculine, singular of raya
raya - speed, swiftness, current, force
Root: ṛ (class 1)
हंसान् (haṁsān) - swans
(noun)
Accusative, masculine, plural of haṃsa
haṁsa - swan, goose, a kind of mythical bird
Root: han (class 2)
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, statement
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
From root `brū` (or `vac`)
Root: brū (class 2)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
असौ (asau) - that one, he, she, it (remote demonstrative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that one, he, she, it (a demonstrative pronoun indicating something very remote or distinct)
उत्पतितः (utpatitaḥ) - flown up, risen, ascended
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utpatita
utpatita - flown up, risen, ascended
Past Passive Participle
From root `pat` (to fall, fly) with prefix `ud` (up) and `kta` suffix
Prefix: ud
Root: pat (class 1)
हंसः (haṁsaḥ) - swan
(noun)
Nominative, masculine, singular of haṃsa
haṁsa - swan, goose, a kind of mythical bird
Root: han (class 2)
सः (saḥ) - that, he, she, it
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
असौ (asau) - that one, he, she, it (remote demonstrative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that one, he, she, it (a demonstrative pronoun indicating something very remote or distinct)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly, very
(indeclinable)
प्रहीयते (prahīyate) - is lost, falls, perishes, is abandoned
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prahī
Passive voice of root `hā` (to abandon, forsake) with prefix `pra` (forward, away)
Prefix: pra
Root: hā (class 3)