महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-28, verse-62
सततं च तदश्रौषीर्वचनं द्रोणभीष्मयोः ।
अवध्यौ वदतोः कृष्णौ संनिधौ वै महीक्षिताम् ॥६२॥
अवध्यौ वदतोः कृष्णौ संनिधौ वै महीक्षिताम् ॥६२॥
62. satataṁ ca tadaśrauṣīrvacanaṁ droṇabhīṣmayoḥ ,
avadhyau vadatoḥ kṛṣṇau saṁnidhau vai mahīkṣitām.
avadhyau vadatoḥ kṛṣṇau saṁnidhau vai mahīkṣitām.
62.
satatam ca tat aśrauṣīḥ vacanam droṇabhīṣmayoḥ
avadhyau vadatoḥ kṛṣṇau saṃnidhau vai mahīkṣitām
avadhyau vadatoḥ kṛṣṇau saṃnidhau vai mahīkṣitām
62.
ca tvam satatam tat vacanam droṇabhīṣmayoḥ aśrauṣīḥ,
vadatoḥ kṛṣṇau avadhyau vai mahīkṣitām saṃnidhau
vadatoḥ kṛṣṇau avadhyau vai mahīkṣitām saṃnidhau
62.
And you constantly heard that statement of Drona and Bhishma, who, in the presence of kings, indeed declared Krishna and Arjuna to be inviolable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सततम् (satatam) - constantly, always, perpetually
- च (ca) - and, also, moreover
- तत् (tat) - that statement (that, it)
- अश्रौषीः (aśrauṣīḥ) - you heard
- वचनम् (vacanam) - word, statement, speech, declaration
- द्रोणभीष्मयोः (droṇabhīṣmayoḥ) - of Drona and Bhishma
- अवध्यौ (avadhyau) - inviolable, not to be killed, indestructible
- वदतोः (vadatoḥ) - of them speaking, while speaking
- कृष्णौ (kṛṣṇau) - referring to Krishna and Arjuna, who are often collectively referred to as 'Kṛṣṇau' (Krishna and Arjuna)
- संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence, in the vicinity
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- महीक्षिताम् (mahīkṣitām) - of kings, of rulers, of sovereign lords
Words meanings and morphology
सततम् (satatam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially from the accusative singular neuter form.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तत् (tat) - that statement (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
अश्रौषीः (aśrauṣīḥ) - you heard
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
वचनम् (vacanam) - word, statement, speech, declaration
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, saying, a word, speech, statement
Root: vac (class 2)
द्रोणभीष्मयोः (droṇabhīṣmayoḥ) - of Drona and Bhishma
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of droṇabhīṣma
droṇabhīṣma - Drona and Bhishma
Compound type : dvandva (droṇa+bhīṣma)
- droṇa – Drona (a teacher of the Kauravas and Pandavas)
proper noun (masculine) - bhīṣma – Bhishma (grand-uncle of the Kauravas and Pandavas)
proper noun (masculine)
अवध्यौ (avadhyau) - inviolable, not to be killed, indestructible
(adjective)
Accusative, masculine, dual of avadhya
avadhya - not to be killed, inviolable, indestructible
Gerundive (Potential Passive Participle)
Formed from 'a' (negation) + root 'vadh' (to strike, kill) + suffix '-ya' (gerundive)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vadhya)
- a – not, non-
indeclinable - vadhya – to be killed, killable
adjective (masculine)
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root 'vadh' (to strike, kill) + suffix '-ya'
Root: vadh (class 1)
Note: Qualifies Kṛṣṇa and Arjuna.
वदतोः (vadatoḥ) - of them speaking, while speaking
(participle)
Genitive, masculine, dual of vadat
vadat - speaking, saying
Present Active Participle
From root 'vad' (to speak) + present participle suffix '-at'
Root: vad (class 1)
Note: Qualifies Droṇa and Bhīṣma (implied by context of their statement).
कृष्णौ (kṛṣṇau) - referring to Krishna and Arjuna, who are often collectively referred to as 'Kṛṣṇau' (Krishna and Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a deity, a name of Arjuna), dark, black
Note: Refers to both Kṛṣṇa and Arjuna. Both are dark-complexioned.
संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence, in the vicinity
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃnidhi
saṁnidhi - proximity, nearness, presence
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
महीक्षिताम् (mahīkṣitām) - of kings, of rulers, of sovereign lords
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahīkṣit
mahīkṣit - a king, ruler, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (mahī+kṣit)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - kṣit – dwelling, ruling, residing
noun (masculine)
From root 'kṣi' (to dwell, rule)
Root: kṣi (class 1)