महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-28, verse-60
हत्वा जित्वा च गन्धर्वांश्चित्रसेनमुखान्रणे ।
कर्ण दुर्योधनं पार्थः सभार्यं सममोचयत् ॥६०॥
कर्ण दुर्योधनं पार्थः सभार्यं सममोचयत् ॥६०॥
60. hatvā jitvā ca gandharvāṁścitrasenamukhānraṇe ,
karṇa duryodhanaṁ pārthaḥ sabhāryaṁ samamocayat.
karṇa duryodhanaṁ pārthaḥ sabhāryaṁ samamocayat.
60.
hatvā jitvā ca gandharvān citrasenamukhān raṇe
karṇa duryodhanam pārthaḥ sabhāryam samamocayat
karṇa duryodhanam pārthaḥ sabhāryam samamocayat
60.
karṇa pārthaḥ raṇe citrasenamukhān gandharvān
hatvā ca jitvā sabhāryam duryodhanam samamocayat
hatvā ca jitvā sabhāryam duryodhanam samamocayat
60.
O Karna, Arjuna, having killed and conquered the Gandharvas led by Chitrasena in battle, freed Duryodhana along with his wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
- जित्वा (jitvā) - having conquered, after conquering
- च (ca) - and, also
- गन्धर्वान् (gandharvān) - Gandharvas
- चित्रसेनमुखान् (citrasenamukhān) - led by Chitrasena, having Chitrasena as their chief
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- कर्ण (karṇa) - O Karna
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī))
- सभार्यम् (sabhāryam) - with his wife, accompanied by his wife
- सममोचयत् (samamocayat) - freed, released
Words meanings and morphology
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
absolutive
From root han (to strike, kill) with suffix -ktvā
Root: han (class 2)
जित्वा (jitvā) - having conquered, after conquering
(indeclinable)
absolutive
From root ji (to conquer, win) with suffix -ktvā
Root: ji (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गन्धर्वान् (gandharvān) - Gandharvas
(noun)
Accusative, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a celestial musician or semi-divine being)
Note: Refers to the Gandharvas led by Chitrasena.
चित्रसेनमुखान् (citrasenamukhān) - led by Chitrasena, having Chitrasena as their chief
(adjective)
Accusative, masculine, plural of citrasenamukha
citrasenamukha - led by Chitrasena, having Chitrasena as chief
Bahuvrīhi compound meaning 'having Chitrasena as face/chief'.
Compound type : bahuvrīhi (citrasena+mukha)
- citrasena – Chitrasena (name of a Gandharva king)
proper noun (masculine) - mukha – mouth, face, chief, leader
noun (neuter)
Note: Qualifies 'gandharvān'.
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, fight
कर्ण (karṇa) - O Karna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name of a Mahabharata hero), ear
Note: Used as an address to Karna.
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name of the eldest Kaurava prince)
Note: The antagonist in the Mahabharata.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet of Arjuna
Derived from Pṛthā (Kuntī) with the aṇ affix.
Note: Refers to Arjuna, the hero of the Pandavas.
सभार्यम् (sabhāryam) - with his wife, accompanied by his wife
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sabhārya
sabhārya - accompanied by one's wife, with wife
Bahuvrīhi compound of sa- (with) and bhāryā (wife).
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhāryā)
- sa – with, accompanied by (prefix)
indeclinable - bhāryā – wife, spouse
noun (feminine)
From root bhṛ (to bear, support) + ṇyat, feminine form.
Root: bhṛ (class 1)
Note: Qualifies 'duryodhanam'.
सममोचयत् (samamocayat) - freed, released
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of moc
Imperfect
Causative of root muc (to release) with prefix sam-. Imperfect (laṅ), 3rd person, singular, Parasmaipada.
Prefix: sam
Root: muc (class 6)