महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-28, verse-14
अथ हंसाः समुद्रान्ते कदाचिदभिपातिनः ।
गरुडस्य गतौ तुल्याश्चक्राङ्गा हृष्टचेतसः ॥१४॥
गरुडस्य गतौ तुल्याश्चक्राङ्गा हृष्टचेतसः ॥१४॥
14. atha haṁsāḥ samudrānte kadācidabhipātinaḥ ,
garuḍasya gatau tulyāścakrāṅgā hṛṣṭacetasaḥ.
garuḍasya gatau tulyāścakrāṅgā hṛṣṭacetasaḥ.
14.
atha haṃsāḥ samudrānte kadācit abhipātinaḥ
garuḍasya gatau tulyāḥ cakrāṅgāḥ hṛṣṭacetasaḥ
garuḍasya gatau tulyāḥ cakrāṅgāḥ hṛṣṭacetasaḥ
14.
atha kadācit samudrānte abhipātinaḥ garuḍasya
gatau tulyāḥ cakrāṅgāḥ hṛṣṭacetasaḥ haṃsāḥ
gatau tulyāḥ cakrāṅgāḥ hṛṣṭacetasaḥ haṃsāḥ
14.
Then, once, joyful-minded swans, graceful in appearance, flying down to the ocean's edge, were equal to Garuda in their swift movement.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, thus, thereupon)
- हंसाः (haṁsāḥ) - swans
- समुद्रान्ते (samudrānte) - at the ocean's edge (at the edge of the ocean, on the seashore)
- कदाचित् (kadācit) - once (once, sometimes, at some time)
- अभिपातिनः (abhipātinaḥ) - flying down (to) (flying towards, approaching, falling upon)
- गरुडस्य (garuḍasya) - of Garuda
- गतौ (gatau) - in their movement (in movement, in gait, in course, in flight)
- तुल्याः (tulyāḥ) - equal (equal, similar, comparable)
- चक्राङ्गाः (cakrāṅgāḥ) - graceful (in appearance) (having limbs like wheels, marked with circles/discus, graceful, beautiful)
- हृष्टचेतसः (hṛṣṭacetasaḥ) - joyful-minded (joyful-minded, cheerful, glad at heart)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, thus, thereupon)
(indeclinable)
हंसाः (haṁsāḥ) - swans
(noun)
Nominative, masculine, plural of haṃsa
haṁsa - swan
समुद्रान्ते (samudrānte) - at the ocean's edge (at the edge of the ocean, on the seashore)
(noun)
Locative, masculine, singular of samudrānta
samudrānta - ocean's edge, seashore
Compound type : tatpuruṣa (samudra+anta)
- samudra – ocean, sea
noun (masculine) - anta – end, edge, boundary
noun (masculine)
कदाचित् (kadācit) - once (once, sometimes, at some time)
(indeclinable)
अभिपातिनः (abhipātinaḥ) - flying down (to) (flying towards, approaching, falling upon)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhipātin
abhipātin - flying towards, attacking
Agent Noun / Active Participle
Derived from abhi-pat (to fly towards/down)
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
गरुडस्य (garuḍasya) - of Garuda
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of garuḍa
garuḍa - Garuda (the mythical eagle, king of birds, vehicle of Viṣṇu)
गतौ (gatau) - in their movement (in movement, in gait, in course, in flight)
(noun)
Locative, feminine, singular of gati
gati - movement, gait, course, flight
Root: gam
तुल्याः (tulyāḥ) - equal (equal, similar, comparable)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tulya
tulya - equal, similar, comparable
Root: tul
चक्राङ्गाः (cakrāṅgāḥ) - graceful (in appearance) (having limbs like wheels, marked with circles/discus, graceful, beautiful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cakrāṅga
cakrāṅga - having circular markings, graceful, (also a cakravāka bird)
Compound type : bahuvrīhi (cakra+aṅga)
- cakra – wheel, discus, circle
noun (neuter) - aṅga – limb, body part, form, mark
noun (neuter)
हृष्टचेतसः (hṛṣṭacetasaḥ) - joyful-minded (joyful-minded, cheerful, glad at heart)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭacetas
hṛṣṭacetas - joyful-minded, cheerful
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+cetas)
- hṛṣṭa – rejoiced, gladdened, happy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from hṛṣ (to be glad)
Root: hṛṣ (class 1) - cetas – mind, consciousness, heart
noun (neuter)