महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-28, verse-1
संजय उवाच ।
मारिषाधिरथेः श्रुत्वा वचो युद्धाभिनन्दिनः ।
शल्योऽब्रवीत्पुनः कर्णं निदर्शनमुदाहरन् ॥१॥
मारिषाधिरथेः श्रुत्वा वचो युद्धाभिनन्दिनः ।
शल्योऽब्रवीत्पुनः कर्णं निदर्शनमुदाहरन् ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
māriṣādhiratheḥ śrutvā vaco yuddhābhinandinaḥ ,
śalyo'bravītpunaḥ karṇaṁ nidarśanamudāharan.
māriṣādhiratheḥ śrutvā vaco yuddhābhinandinaḥ ,
śalyo'bravītpunaḥ karṇaṁ nidarśanamudāharan.
1.
sañjaya uvāca māriṣa adhiratheḥ śrutvā vacaḥ yuddhābhinandinaḥ
śalyaḥ abravīt punaḥ karṇam nidarśanam udāharan
śalyaḥ abravīt punaḥ karṇam nidarśanam udāharan
1.
sañjaya uvāca: māriṣa,
yuddhābhinandinaḥ adhiratheḥ vacaḥ śrutvā śalyaḥ punaḥ karṇam nidarśanam udāharan abravīt
yuddhābhinandinaḥ adhiratheḥ vacaḥ śrutvā śalyaḥ punaḥ karṇam nidarśanam udāharan abravīt
1.
Sañjaya said: O respected one, having heard the words of Karna (adhiratheḥ), who was delighting in battle, Shalya spoke to Karna again, illustrating his point with an example.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- मारिष (māriṣa) - Sanjaya addresses Dhritarashtra. (O respected one, O worthy one)
- अधिरथेः (adhiratheḥ) - Refers to Karna, who was adopted by Adhiratha. (of Adhiratha's son (Karna))
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
- युद्धाभिनन्दिनः (yuddhābhinandinaḥ) - Describes Karna, who was eager for battle. (of him who delighted in battle)
- शल्यः (śalyaḥ) - Shalya
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- पुनः (punaḥ) - again, once more
- कर्णम् (karṇam) - to Karna
- निदर्शनम् (nidarśanam) - example, illustration, proof
- उदाहरन् (udāharan) - Shalya citing an example. (citing, giving, presenting)
Words meanings and morphology
सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator of the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ) form
Root: vac (class 2)
मारिष (māriṣa) - Sanjaya addresses Dhritarashtra. (O respected one, O worthy one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - a respectable person, worthy one
अधिरथेः (adhiratheḥ) - Refers to Karna, who was adopted by Adhiratha. (of Adhiratha's son (Karna))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of adhirathi
adhirathi - son of Adhiratha (Karna)
Patronymic derived from Adhiratha by adding suffix -i
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form derived from root √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
युद्धाभिनन्दिनः (yuddhābhinandinaḥ) - Describes Karna, who was eager for battle. (of him who delighted in battle)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yuddhābhinandin
yuddhābhinandin - delighting in battle, eager for battle
Compound type : upapada tatpuruṣa (yuddha+abhinandin)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Past passive participle of √yudh (to fight), used as a noun.
Root: yudh (class 4) - abhinandin – delighting, rejoicing, gladdening
adjective (masculine)
agent noun (participle-like)
Derived from root √nand with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
शल्यः (śalyaḥ) - Shalya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (name of the king of Madras); dart, spear, thorn
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
कर्णम् (karṇam) - to Karna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a prominent character in the Mahabharata); ear
निदर्शनम् (nidarśanam) - example, illustration, proof
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidarśana
nidarśana - example, illustration, proof, showing, indicating
Derived from root √dṛś with prefix ni
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)
उदाहरन् (udāharan) - Shalya citing an example. (citing, giving, presenting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ud-ā-hṛ
hṛ - to carry, to bring, to offer, to take, to cite
present active participle
Present active participle (śatṛ) form of root √hṛ with prefixes ud and ā.
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)