महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-28, verse-4
नाहमात्मनि किंचिद्वै किल्बिषं कर्ण संस्मरे ।
येन त्वं मां महाबाहो हन्तुमिच्छस्यनागसम् ॥४॥
येन त्वं मां महाबाहो हन्तुमिच्छस्यनागसम् ॥४॥
4. nāhamātmani kiṁcidvai kilbiṣaṁ karṇa saṁsmare ,
yena tvaṁ māṁ mahābāho hantumicchasyanāgasam.
yena tvaṁ māṁ mahābāho hantumicchasyanāgasam.
4.
na aham ātmani kiṃcit vai kilbiṣam karṇa saṃsmare
yena tvam mām mahā-bāho hantum icchasi anāgasam
yena tvam mām mahā-bāho hantum icchasi anāgasam
4.
karṇa,
mahā-bāho,
aham ātmani kiṃcit kilbiṣam vai na saṃsmare,
yena tvam anāgasam mām hantum icchasi.
mahā-bāho,
aham ātmani kiṃcit kilbiṣam vai na saṃsmare,
yena tvam anāgasam mām hantum icchasi.
4.
O Karṇa, I truly do not remember any offense (kilbiṣam) within myself (ātman) by which you, O mighty-armed one, desire to kill me, an innocent one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- आत्मनि (ātmani) - in myself (in the self, in oneself, in the soul)
- किंचित् (kiṁcit) - any (anything, something, a little)
- वै (vai) - truly (indeed, surely, verily)
- किल्बिषम् (kilbiṣam) - offense (kilbiṣam) (fault, sin, offense, guilt)
- कर्ण (karṇa) - O Karṇa (ear, Karṇa)
- संस्मरे (saṁsmare) - I remember (I remember, I would remember, I may remember)
- येन (yena) - by which (by which, whereby, because of which)
- त्वम् (tvam) - you
- माम् (mām) - me
- महा-बाहो (mahā-bāho) - O mighty-armed one, O strong-armed one
- हन्तुम् (hantum) - to kill, to strike, to destroy
- इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire, you want
- अनागसम् (anāgasam) - an innocent one (blameless, faultless, innocent, guiltless)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (1st person pronoun)
आत्मनि (ātmani) - in myself (in the self, in oneself, in the soul)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, the (ātman) principle of life
Note: The term ātman is to be included in translation.
किंचित् (kiṁcit) - any (anything, something, a little)
(indeclinable)
Compound of kim and cit.
Note: Often implies 'any' when used with negation.
वै (vai) - truly (indeed, surely, verily)
(indeclinable)
Emphatic particle.
किल्बिषम् (kilbiṣam) - offense (kilbiṣam) (fault, sin, offense, guilt)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kilbiṣa
kilbiṣa - fault, sin, offense, guilt, crime
Note: The term kilbiṣam is to be included in translation.
कर्ण (karṇa) - O Karṇa (ear, Karṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (name of a character in Mahabharata)
Note: Addressed directly.
संस्मरे (saṁsmare) - I remember (I remember, I would remember, I may remember)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of saṃ-smṛ
Root smṛ (to remember) with prefix sam. The form saṃsmare can be 1st singular optative (vidhiliṅ) or 1st singular aorist (luṅ) injunctive. In epic, optative forms are often used in a way that approaches the indicative.
Prefix: sam
Root: smṛ (class 1)
Note: The form can also be a 1st person singular subjunctive or injunctive (aorist). Here, it's used with na to express 'I do not remember'.
येन (yena) - by which (by which, whereby, because of which)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yat
yat - which, what, wherefore
Relative pronoun.
Note: Links the reason to the subsequent action.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I (1st person pronoun)
Pronominal form for 1st person singular.
महा-बाहो (mahā-bāho) - O mighty-armed one, O strong-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahā-bāhu
mahā-bāhu - mighty-armed, having great arms, strong-armed
A Bahuvrīhi compound, describing one who has great arms.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Used as an honorific or descriptive address.
हन्तुम् (hantum) - to kill, to strike, to destroy
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root han.
Root: han (class 2)
Note: Infinitives are generally considered indeclinable.
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire, you want
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Thematic root iṣ.
Root: iṣ (class 6)
अनागसम् (anāgasam) - an innocent one (blameless, faultless, innocent, guiltless)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anāgas
anāgas - blameless, faultless, innocent, guiltless
Negative prefix an- + āgas (fault, offense).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+āgas)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - āgas – fault, offense, sin, crime
noun (neuter)
Note: Describes the speaker as faultless.