महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-14, verse-55
जलं दृष्ट्वा प्रधावन्ति क्रोशमानाः परस्परम् ।
जलं पीत्वा मृतान्पश्य पिबतोऽन्यांश्च भारत ॥५५॥
जलं पीत्वा मृतान्पश्य पिबतोऽन्यांश्च भारत ॥५५॥
55. jalaṁ dṛṣṭvā pradhāvanti krośamānāḥ parasparam ,
jalaṁ pītvā mṛtānpaśya pibato'nyāṁśca bhārata.
jalaṁ pītvā mṛtānpaśya pibato'nyāṁśca bhārata.
55.
jalam dṛṣṭvā pradhāvanti krośamānāḥ parasparam
jalam pītvā mṛtān paśya pibataḥ anyān ca bhārata
jalam pītvā mṛtān paśya pibataḥ anyān ca bhārata
55.
jalam dṛṣṭvā parasparam krośamānāḥ pradhāvanti
bhārata pītvā jalam mṛtān paśya ca anyān pibataḥ
bhārata pītvā jalam mṛtān paśya ca anyān pibataḥ
55.
Upon seeing water, they run forward, crying out to one another. O Bhārata, observe those who died after drinking the water, and also others who are still drinking.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जलम् (jalam) - water
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, after seeing)
- प्रधावन्ति (pradhāvanti) - they run forward (they run forward, they rush)
- क्रोशमानाः (krośamānāḥ) - crying out (crying out, shouting)
- परस्परम् (parasparam) - to one another (mutually, reciprocally, to one another)
- जलम् (jalam) - water
- पीत्वा (pītvā) - after drinking (having drunk, after drinking)
- मृतान् (mṛtān) - the dead (people) (dead ones, deceased)
- पश्य (paśya) - behold, observe (see, behold, look)
- पिबतः (pibataḥ) - (those who are) drinking (drinking)
- अन्यान् (anyān) - others
- च (ca) - and (and, also)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (Arjuna/Dhritarashtra) (O descendant of Bharata, O Indian)
Words meanings and morphology
जलम् (jalam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'dṛś' (to see) + suffix 'ktvā'
Root: dṛś (class 1)
प्रधावन्ति (pradhāvanti) - they run forward (they run forward, they rush)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pradhāva
Present Active Indicative
From root 'dhāv' (to run) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: dhāv (class 1)
क्रोशमानाः (krośamānāḥ) - crying out (crying out, shouting)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krośamāna
krośamāna - crying, shouting, lamenting
Present Active Participle (Ātmanepada)
From root 'kruś' (to cry, shout) + suffix 'śānac' (māna)
Root: kruś (class 1)
Note: Modifies the implied subject of 'pradhāvanti'.
परस्परम् (parasparam) - to one another (mutually, reciprocally, to one another)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb here.
जलम् (jalam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: Object of 'pītvā'.
पीत्वा (pītvā) - after drinking (having drunk, after drinking)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'pā' (to drink) + suffix 'ktvā'
Root: pā (class 1)
मृतान् (mṛtān) - the dead (people) (dead ones, deceased)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mṛta
mṛta - dead, deceased, died
Past Passive Participle
From root 'mṛ' (to die) + suffix 'kta' (ta)
Root: mṛ (class 1)
Note: Object of 'paśya'.
पश्य (paśya) - behold, observe (see, behold, look)
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (loṭ) of paśya
Present Active Imperative
From root 'dṛś' (to see), with 'paśya' being the strong stem for present system.
Root: dṛś (class 1)
पिबतः (pibataḥ) - (those who are) drinking (drinking)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pibat
pibat - drinking
Present Active Participle
From root 'pā' (to drink) + suffix 'śatṛ' (at)
Root: pā (class 1)
Note: Object of 'paśya'.
अन्यान् (anyān) - others
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Object of 'paśya'. Modifies 'pibataḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (Arjuna/Dhritarashtra) (O descendant of Bharata, O Indian)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian
Note: Common address in the Mahabharata, referring to Arjuna or Dhritarashtra.