महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-14, verse-44
योधानां च महाशङ्खान्पाण्डुरांश्च प्रकीर्णकान् ।
निरस्तजिह्वान्मातङ्गाञ्शयानान्पर्वतोपमान् ॥४४॥
निरस्तजिह्वान्मातङ्गाञ्शयानान्पर्वतोपमान् ॥४४॥
44. yodhānāṁ ca mahāśaṅkhānpāṇḍurāṁśca prakīrṇakān ,
nirastajihvānmātaṅgāñśayānānparvatopamān.
nirastajihvānmātaṅgāñśayānānparvatopamān.
44.
yodhānām ca mahāśaṅkhān pāṇḍurān ca prakīrṇakān
nirastajihvān mātaṅgān śayānān parvatopamān
nirastajihvān mātaṅgān śayānān parvatopamān
44.
ca yodhānām prakīrṇakān mahāśaṅkhān ca pāṇḍurān
nirastajihvān parvatopamān śayānān mātaṅgān
nirastajihvān parvatopamān śayānān mātaṅgān
44.
And behold the scattered great, white conch shells of the warriors, as well as the mountain-like elephants lying fallen with their tongues hanging out.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- योधानाम् (yodhānām) - of the warriors
- च (ca) - and
- महाशङ्खान् (mahāśaṅkhān) - great conch shells
- पाण्डुरान् (pāṇḍurān) - white, pale
- च (ca) - and
- प्रकीर्णकान् (prakīrṇakān) - scattered
- निरस्तजिह्वान् (nirastajihvān) - with tongues thrown out/lolling out
- मातङ्गान् (mātaṅgān) - elephants
- शयानान् (śayānān) - lying down, fallen
- पर्वतोपमान् (parvatopamān) - resembling mountains
Words meanings and morphology
योधानाम् (yodhānām) - of the warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter
च (ca) - and
(indeclinable)
महाशङ्खान् (mahāśaṅkhān) - great conch shells
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāśaṅkha
mahāśaṅkha - great conch shell
Compound type : karmadhāraya (mahā+śaṅkha)
- mahā – great, large
adjective - śaṅkha – conch shell
noun (masculine)
पाण्डुरान् (pāṇḍurān) - white, pale
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍura
pāṇḍura - white, pale
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रकीर्णकान् (prakīrṇakān) - scattered
(adjective)
Accusative, masculine, plural of prakīrṇaka
prakīrṇaka - scattered, strewn
Past Passive Participle
derived from prakīrṇa with suffix -ka
Prefix: pra
Root: √kīr
निरस्तजिह्वान् (nirastajihvān) - with tongues thrown out/lolling out
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nirastajihva
nirastajihva - having the tongue thrown out
Compound type : bahuvrīhi (nirasta+jihva)
- nirasta – thrown out, expelled
adjective
Past Passive Participle
Prefix: nir
Root: √as - jihva – tongue
noun (feminine)
मातङ्गान् (mātaṅgān) - elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of mātaṅga
mātaṅga - elephant
शयानान् (śayānān) - lying down, fallen
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śayāna
śayāna - lying down, fallen
Present Active Participle (ātmanepada)
Root: √śī (class 2)
पर्वतोपमान् (parvatopamān) - resembling mountains
(adjective)
Accusative, masculine, plural of parvatopama
parvatopama - resembling a mountain
Compound type : tatpuruṣa (parvata+upama)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - upama – resembling, comparable
adjective