महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-14, verse-13
सारोहास्तुरगाः पेतुर्बहवोऽर्जुनताडिताः ।
निर्जिह्वान्त्राः क्षितौ क्षीणा रुधिरार्द्राः सुदुर्दृशः ॥१३॥
निर्जिह्वान्त्राः क्षितौ क्षीणा रुधिरार्द्राः सुदुर्दृशः ॥१३॥
13. sārohāsturagāḥ peturbahavo'rjunatāḍitāḥ ,
nirjihvāntrāḥ kṣitau kṣīṇā rudhirārdrāḥ sudurdṛśaḥ.
nirjihvāntrāḥ kṣitau kṣīṇā rudhirārdrāḥ sudurdṛśaḥ.
13.
sa ārohāḥ turagāḥ petuḥ bahavaḥ arjunatāḍitāḥ
nirjihvāntrāḥ kṣitau kṣīṇāḥ rudhirārdrāḥ sudurdṛśaḥ
nirjihvāntrāḥ kṣitau kṣīṇāḥ rudhirārdrāḥ sudurdṛśaḥ
13.
arjunatāḍitāḥ bahavaḥ sa ārohāḥ turagāḥ nirjihvāntrāḥ
rudhirārdrāḥ kṣitau kṣīṇāḥ sudurdṛśaḥ petuḥ
rudhirārdrāḥ kṣitau kṣīṇāḥ sudurdṛśaḥ petuḥ
13.
Many horses, struck by Arjuna, fell along with their riders. They were mangled on the ground, their tongues and entrails torn out, drenched in blood, and were extremely ghastly to behold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - with, together with
- आरोहाः (ārohāḥ) - riders
- तुरगाः (turagāḥ) - horses
- पेतुः (petuḥ) - they fell
- बहवः (bahavaḥ) - many
- अर्जुनताडिताः (arjunatāḍitāḥ) - struck by Arjuna
- निर्जिह्वान्त्राः (nirjihvāntrāḥ) - whose tongues and entrails are torn out/absent
- क्षितौ (kṣitau) - on the ground, on the earth
- क्षीणाः (kṣīṇāḥ) - mangled, destroyed, wasted away
- रुधिरार्द्राः (rudhirārdrāḥ) - drenched in blood, wet with blood
- सुदुर्दृशः (sudurdṛśaḥ) - very ghastly to behold, extremely difficult to see
Words meanings and morphology
स (sa) - with, together with
(indeclinable)
Note: Forms compound 'sa-ārohāḥ'.
आरोहाः (ārohāḥ) - riders
(noun)
Nominative, masculine, plural of āroha
āroha - rider, one who ascends or mounts
From root √ruh (to rise, mount) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Part of compound 'sa ārohāḥ'.
तुरगाः (turagāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of turaga
turaga - horse (lit. 'swift-goer')
From 'tura' (swift) and 'ga' (goer).
पेतुः (petuḥ) - they fell
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pat
Root: pat (class 1)
बहवः (bahavaḥ) - many
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
अर्जुनताडिताः (arjunatāḍitāḥ) - struck by Arjuna
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arjunatāḍita
arjunatāḍita - struck by Arjuna
Compound type : tatpurusha (arjuna+tāḍita)
- arjuna – Arjuna (name of a Pandava prince)
proper noun (masculine) - tāḍita – struck, beaten, hit
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √tāḍ (to strike, beat).
Root: tāḍ (class 10)
निर्जिह्वान्त्राः (nirjihvāntrāḥ) - whose tongues and entrails are torn out/absent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirjihvāntra
nirjihvāntra - whose tongues and entrails are torn out/absent
Compound type : bahuvrihi (nir+jihvāntra)
- nir – without, out, away
indeclinable - jihvāntra – tongue and entrails
noun (neuter)
क्षितौ (kṣitau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, soil
क्षीणाः (kṣīṇāḥ) - mangled, destroyed, wasted away
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣīṇa
kṣīṇa - destroyed, wasted, attenuated, mangled
Past Passive Participle
From root √kṣi (to destroy, waste away).
Root: kṣi (class 1)
रुधिरार्द्राः (rudhirārdrāḥ) - drenched in blood, wet with blood
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rudhirārdra
rudhirārdra - wet with blood, drenched in blood
Compound type : tatpurusha (rudhira+ārdra)
- rudhira – blood
noun (neuter) - ārdra – wet, moist, soaked
adjective (masculine)
सुदुर्दृशः (sudurdṛśaḥ) - very ghastly to behold, extremely difficult to see
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sudurdṛś
sudurdṛś - very ghastly to behold, extremely difficult to see
Compound type : bahuvrihi (su+dur+dṛś)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - dur – difficult, bad, hard
indeclinable - dṛś – to see, to appear
verb
Used here as a verbal root in a compound context, forming 'durdṛś' (difficult to see).
Root: dṛś (class 1)