महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-14, verse-24
आदधत्संदधन्नेषून्दृष्टः कैश्चिद्रणेऽर्जुनः ।
विमुञ्चन्वा शराञ्शीघ्रं दृश्यते स्म हि कैरपि ॥२४॥
विमुञ्चन्वा शराञ्शीघ्रं दृश्यते स्म हि कैरपि ॥२४॥
24. ādadhatsaṁdadhanneṣūndṛṣṭaḥ kaiścidraṇe'rjunaḥ ,
vimuñcanvā śarāñśīghraṁ dṛśyate sma hi kairapi.
vimuñcanvā śarāñśīghraṁ dṛśyate sma hi kairapi.
24.
ādadhat saṃdadhat iṣūn dṛṣṭaḥ kaiścit raṇe arjunaḥ
vimuñcan vā śarān śīghram dṛśyate sma hi kaiḥ api
vimuñcan vā śarān śīghram dṛśyate sma hi kaiḥ api
24.
raṇe kaiścit arjunaḥ iṣūn ādadhat saṃdadhat dṛṣṭaḥ,
vā kaiḥ api śarān śīghram vimuñcan hi dṛśyate sma.
vā kaiḥ api śarān śīghram vimuñcan hi dṛśyate sma.
24.
In battle, Arjuna was seen by some either taking and fixing arrows [to his bow], or indeed, by others, he was seen swiftly releasing them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदधत् (ādadhat) - taking arrows (taking, placing, holding)
- संदधत् (saṁdadhat) - fixing arrows to the bowstring (fixing, joining, connecting)
- इषून् (iṣūn) - arrows
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
- कैश्चित् (kaiścit) - by some, by certain ones
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- विमुञ्चन् (vimuñcan) - releasing arrows (releasing, discharging, letting go)
- वा (vā) - or, either
- शरान् (śarān) - arrows
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly, immediately
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen
- स्म (sma) - (particle indicating past tense with present verb)
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- कैः (kaiḥ) - by other warriors (in the sense of 'by some others') (by whom, by what, by some)
- अपि (api) - also, even, too
Words meanings and morphology
आदधत् (ādadhat) - taking arrows (taking, placing, holding)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of dhā
dhā - to place, to put, to hold, to bear, to take
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
Note: Present active participle, modifying Arjuna.
संदधत् (saṁdadhat) - fixing arrows to the bowstring (fixing, joining, connecting)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of dhā
dhā - to place, to put, to hold, to bear, to take
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Present active participle, modifying Arjuna.
इषून् (iṣūn) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of iṣu
iṣu - arrow, dart
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
(past passive participle)
कैश्चित् (kaiścit) - by some, by certain ones
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of kim cid
kim - who, what, which
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name of the Pandava prince); white, silver
विमुञ्चन् (vimuñcan) - releasing arrows (releasing, discharging, letting go)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of muc
muc - to release, to discharge, to set free
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Present active participle, modifying Arjuna.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, water
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly, immediately
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śīghra
śīghra - quick, swift, rapid
दृश्यते (dṛśyate) - is seen
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
स्म (sma) - (particle indicating past tense with present verb)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
कैः (kaiḥ) - by other warriors (in the sense of 'by some others') (by whom, by what, by some)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)