महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-88, verse-2
ततः पाञ्चालराजस्य पुत्रः समरदुर्मदः ।
प्राक्रोशत्पाण्डवानीके वसुदानश्च पार्थिवः ॥२॥
प्राक्रोशत्पाण्डवानीके वसुदानश्च पार्थिवः ॥२॥
2. tataḥ pāñcālarājasya putraḥ samaradurmadaḥ ,
prākrośatpāṇḍavānīke vasudānaśca pārthivaḥ.
prākrośatpāṇḍavānīke vasudānaśca pārthivaḥ.
2.
tataḥ pāñcālarājasya putraḥ samaradurmadaḥ
prākrośat pāṇḍavānīke vasudānaḥ ca pārthivaḥ
prākrośat pāṇḍavānīke vasudānaḥ ca pārthivaḥ
2.
tataḥ samaradurmadaḥ pāñcālarājasya putraḥ
ca pārthivaḥ vasudānaḥ pāṇḍavānīke prākrośat
ca pārthivaḥ vasudānaḥ pāṇḍavānīke prākrośat
2.
Then, the son of the Pāñcāla king, who was invincible in battle, and also King Vasudāna, loudly called out in the Pāṇḍava army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
- पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of the king of Pāñcāla
- पुत्रः (putraḥ) - son
- समरदुर्मदः (samaradurmadaḥ) - irresistible in battle, invincible in war
- प्राक्रोशत् (prākrośat) - shouted loudly, cried out
- पाण्डवानीके (pāṇḍavānīke) - in the Pāṇḍava army
- वसुदानः (vasudānaḥ) - Vasudāna (proper name)
- च (ca) - and, also
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of the king of Pāñcāla
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāñcālarāja
pāñcālarāja - king of Pāñcāla
Compound type : tatpurusha (pāñcāla+rāja)
- pāñcāla – Pāñcāla (name of a country or its people)
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
समरदुर्मदः (samaradurmadaḥ) - irresistible in battle, invincible in war
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samaradurmada
samaradurmada - intoxicated by battle, irresistible in war
Compound type : tatpurusha (samara+durmada)
- samara – battle, war, conflict
noun (masculine) - durmada – intoxicated, mad, irresistible, arrogant
adjective (masculine)
प्राक्रोशत् (prākrośat) - shouted loudly, cried out
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of krus
Prefix: pra
Root: krus (class 1)
पाण्डवानीके (pāṇḍavānīke) - in the Pāṇḍava army
(noun)
Locative, neuter, singular of pāṇḍavānīka
pāṇḍavānīka - army of the Pāṇḍavas
Compound type : tatpurusha (pāṇḍava+anīka)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
proper noun (masculine) - anīka – army, host, array
noun (neuter)
वसुदानः (vasudānaḥ) - Vasudāna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasudāna
vasudāna - giver of wealth; name of a king
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal; a king, ruler
Derived from pṛthivī (earth).