महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-88, verse-23
तं द्रोणः साश्वयन्तारं सरथध्वजमाशुगैः ।
त्वरन्प्राच्छादयद्बाणैः शलभानामिव व्रजैः ॥२३॥
त्वरन्प्राच्छादयद्बाणैः शलभानामिव व्रजैः ॥२३॥
23. taṁ droṇaḥ sāśvayantāraṁ sarathadhvajamāśugaiḥ ,
tvaranprācchādayadbāṇaiḥ śalabhānāmiva vrajaiḥ.
tvaranprācchādayadbāṇaiḥ śalabhānāmiva vrajaiḥ.
23.
tam droṇaḥ sa-aśva-yantāram sa-ratha-dhvajam āśugaiḥ
tvaran prācchādayat bāṇaiḥ śalabhānām iva vrajaiḥ
tvaran prācchādayat bāṇaiḥ śalabhānām iva vrajaiḥ
23.
droṇaḥ tvaran āśugaiḥ bāṇaiḥ śalabhānām vrajaiḥ iva
tam sa-aśva-yantāram sa-ratha-dhvajam prācchādayat
tam sa-aśva-yantāram sa-ratha-dhvajam prācchādayat
23.
Droṇa, swiftly, covered him (Yuyudhāna)—along with his horses, charioteer, chariot, and banner—with swift arrows, like swarms of locusts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Yuyudhāna (him, that)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- स-अश्व-यन्तारम् (sa-aśva-yantāram) - along with horses and charioteer
- स-रथ-ध्वजम् (sa-ratha-dhvajam) - along with chariot and banner
- आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift arrows
- त्वरन् (tvaran) - hurrying, quickly
- प्राच्छादयत् (prācchādayat) - covered
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- शलभानाम् (śalabhānām) - of locusts
- इव (iva) - like, as, as if
- व्रजैः (vrajaiḥ) - with swarms, with multitudes
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Yuyudhāna (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Yuyudhāna (Satyaki).
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name)
स-अश्व-यन्तारम् (sa-aśva-yantāram) - along with horses and charioteer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sa-aśva-yantṛ
sa-aśva-yantṛ - with horses and a charioteer
Bahuvrīhi compound, meaning 'having horses and a charioteer'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+aśva+yantṛ)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'having'. - aśva – horse
noun (masculine)
Root: aś (class 5) - yantṛ – charioteer, controller
noun (masculine)
Agent noun from root yam (to control).
Root: yam (class 1)
स-रथ-ध्वजम् (sa-ratha-dhvajam) - along with chariot and banner
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sa-ratha-dhvaja
sa-ratha-dhvaja - with a chariot and a banner
Bahuvrīhi compound, meaning 'having a chariot and a banner'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratha+dhvaja)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'having'. - ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ram (class 1) - dhvaja – banner, flag
noun (masculine)
Root: dhvaj (class 1)
आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āśuga
āśuga - swift-moving, arrow (literally 'swift-goer')
Compound meaning 'swift-goer', often used for arrows.
Compound type : tatpuruṣa (āśu+ga)
- āśu – swift, quick
adjective/adverb - ga – going, moving
noun/adjective (masculine)
From root gam (to go) with suffix a.
Root: gam (class 1)
Note: Used here as a noun meaning 'arrows'.
त्वरन् (tvaran) - hurrying, quickly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarat
tvarat - hurrying, swift, quick
Present Active Participle
From root tvar (to hurry), present active participle, nominative singular masculine.
Root: tvar (class 1)
प्राच्छादयत् (prācchādayat) - covered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of pracchād
Imperfect Active
From root chād (to cover), causative, with prefix pra. Imperfect 3rd person singular.
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Root: baṇ (class 1)
शलभानाम् (śalabhānām) - of locusts
(noun)
Genitive, masculine, plural of śalabha
śalabha - locust, grasshopper
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Used for comparison.
व्रजैः (vrajaiḥ) - with swarms, with multitudes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vraja
vraja - herd, flock, swarm, multitude, movement
From root vraj (to go).
Root: vraj (class 1)
Note: Used here in comparison to the quantity of arrows.