महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-88, verse-16
ततस्तेनैव मार्गेण येन यातो धनंजयः ।
इयेष सात्यकिर्गन्तुं ततो द्रोणेन वारितः ॥१६॥
इयेष सात्यकिर्गन्तुं ततो द्रोणेन वारितः ॥१६॥
16. tatastenaiva mārgeṇa yena yāto dhanaṁjayaḥ ,
iyeṣa sātyakirgantuṁ tato droṇena vāritaḥ.
iyeṣa sātyakirgantuṁ tato droṇena vāritaḥ.
16.
tataḥ tena eva mārgeṇa yena yātaḥ dhanañjayaḥ
iyeṣa sātyakiḥ gantum tataḥ droṇena vāritaḥ
iyeṣa sātyakiḥ gantum tataḥ droṇena vāritaḥ
16.
tataḥ sātyakiḥ yena dhanañjayaḥ yātaḥ tena
eva mārgeṇa gantum iyeṣa tataḥ droṇena vāritaḥ
eva mārgeṇa gantum iyeṣa tataḥ droṇena vāritaḥ
16.
Then, Sātyaki wished to proceed by the very path that Arjuna (Dhānañjaya) had taken, but he was then prevented by Droṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
- तेन (tena) - by that (path) (by that, with that)
- एव (eva) - the very (path) (only, just, indeed, very)
- मार्गेण (mārgeṇa) - by the path, by the way
- येन (yena) - by which (path) (by which, by whom)
- यातः (yātaḥ) - had taken (the path) (gone, departed)
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth)
- इयेष (iyeṣa) - he wished, he desired
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki
- गन्तुम् (gantum) - to go, to move
- ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
- द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
- वारितः (vāritaḥ) - was prevented (stopped, prevented, restrained)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
(indeclinable)
तेन (tena) - by that (path) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - the very (path) (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
मार्गेण (mārgeṇa) - by the path, by the way
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way, street
येन (yena) - by which (path) (by which, by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
यातः (yātaḥ) - had taken (the path) (gone, departed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed, moved
Past Passive Participle
From root yā (to go).
Root: yā (class 2)
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna), fire
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – conquest, victory, conqueror
noun (masculine)
इयेष (iyeṣa) - he wished, he desired
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a Vṛṣṇi warrior)
गन्तुम् (gantum) - to go, to move
(indeclinable)
Root: gam (class 1)
Note: Infinitive form of the verb gam.
ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
(indeclinable)
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a name of a warrior and teacher)
वारितः (vāritaḥ) - was prevented (stopped, prevented, restrained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vārita
vārita - stopped, prevented, restrained, prohibited
Past Passive Participle
From root vṛ (to cover, restrain).
Root: vṛ (class 5)