महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-88, verse-14
तपनीयमयैर्योक्त्रैर्मुक्ताजालविभूषितैः ।
उरश्छदैर्विचित्रैश्च व्यशोभन्त तुरंगमाः ।
गतसत्त्वा महीं प्राप्य प्रमृष्टा दीर्घबाहुना ॥१४॥
उरश्छदैर्विचित्रैश्च व्यशोभन्त तुरंगमाः ।
गतसत्त्वा महीं प्राप्य प्रमृष्टा दीर्घबाहुना ॥१४॥
14. tapanīyamayairyoktrairmuktājālavibhūṣitaiḥ ,
uraśchadairvicitraiśca vyaśobhanta turaṁgamāḥ ,
gatasattvā mahīṁ prāpya pramṛṣṭā dīrghabāhunā.
uraśchadairvicitraiśca vyaśobhanta turaṁgamāḥ ,
gatasattvā mahīṁ prāpya pramṛṣṭā dīrghabāhunā.
14.
tapanīyamayaiḥ yoktraiḥ muktājālavibhūṣitaiḥ
uraśchadaiḥ vicitraiḥ ca
vyaśobhanta turaṅgamāḥ gatasattvāḥ
mahīm prāpya pramṛṣṭāḥ dīrghabāhunā
uraśchadaiḥ vicitraiḥ ca
vyaśobhanta turaṅgamāḥ gatasattvāḥ
mahīm prāpya pramṛṣṭāḥ dīrghabāhunā
14.
tapanīyamayaiḥ muktājālavibhūṣitaiḥ
vicitraiḥ uraśchadaiḥ yoktraiḥ ca
turaṅgamāḥ vyaśobhanta gatasattvāḥ
mahīm prāpya dīrghabāhunā pramṛṣṭāḥ
vicitraiḥ uraśchadaiḥ yoktraiḥ ca
turaṅgamāḥ vyaśobhanta gatasattvāḥ
mahīm prāpya dīrghabāhunā pramṛṣṭāḥ
14.
The horses, adorned with golden harnesses, embellished with pearl nets, and wearing colorful breast-plates, shone splendidly. However, those (once magnificent horses), having lost their vitality, fell to the ground, struck down by the mighty warrior (dīrghabāhu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपनीयमयैः (tapanīyamayaiḥ) - with golden (harnesses, breast-plates) (with those made of gold, with golden)
- योक्त्रैः (yoktraiḥ) - with harnesses, with straps
- मुक्ताजालविभूषितैः (muktājālavibhūṣitaiḥ) - with harnesses adorned with pearl nets (with those adorned with nets of pearls)
- उरश्छदैः (uraśchadaiḥ) - with breast-plates, with chest coverings
- विचित्रैः (vicitraiḥ) - with colorful (breast-plates) (with variegated, with colorful, with diverse)
- च (ca) - and, also
- व्यशोभन्त (vyaśobhanta) - they shone splendidly (they shone, they were beautiful, they were adorned)
- तुरङ्गमाः (turaṅgamāḥ) - horses
- गतसत्त्वाः (gatasattvāḥ) - having lost their vitality (horses) (those whose vitality is gone, lifeless, devoid of strength)
- महीम् (mahīm) - the earth
- प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
- प्रमृष्टाः (pramṛṣṭāḥ) - struck down (by the mighty warrior) (wiped out, struck down, rubbed away)
- दीर्घबाहुना (dīrghabāhunā) - by the mighty warrior (dīrghabāhu) (by the long-armed one, by the mighty warrior)
Words meanings and morphology
तपनीयमयैः (tapanīyamayaiḥ) - with golden (harnesses, breast-plates) (with those made of gold, with golden)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tapanīyamaya
tapanīyamaya - made of gold
Compound type : tatpuruṣa (tapanīya+maya)
- tapanīya – gold, golden
noun (neuter) - maya – made of, consisting of, full of
adjective (masculine)
योक्त्रैः (yoktraiḥ) - with harnesses, with straps
(noun)
Instrumental, neuter, plural of yoktra
yoktra - harness, strap, rope
मुक्ताजालविभूषितैः (muktājālavibhūṣitaiḥ) - with harnesses adorned with pearl nets (with those adorned with nets of pearls)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of muktājālavibhūṣita
muktājālavibhūṣita - adorned with nets of pearls
Compound type : tatpuruṣa (muktājāla+vibhūṣita)
- muktā – pearl
noun (feminine) - jāla – net, web
noun (neuter) - vibhūṣita – adorned, decorated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bhūṣ with prefix vi.
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
उरश्छदैः (uraśchadaiḥ) - with breast-plates, with chest coverings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of uraśchada
uraśchada - breast-plate, chest covering
Compound type : tatpuruṣa (uras+chada)
- uras – chest, breast
noun (neuter) - chada – covering, roof, leaf
noun (masculine)
विचित्रैः (vicitraiḥ) - with colorful (breast-plates) (with variegated, with colorful, with diverse)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vicitra
vicitra - variegated, colorful, diverse, wonderful
च (ca) - and, also
(indeclinable)
व्यशोभन्त (vyaśobhanta) - they shone splendidly (they shone, they were beautiful, they were adorned)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of śubh
Root: śubh (class 1)
Note: Verb from root śubh, prefixed with vi.
तुरङ्गमाः (turaṅgamāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of turaṅgama
turaṅgama - horse
गतसत्त्वाः (gatasattvāḥ) - having lost their vitality (horses) (those whose vitality is gone, lifeless, devoid of strength)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gatasattva
gatasattva - lifeless, devoid of vitality or strength
Compound type : bahuvrīhi (gata+sattva)
- gata – gone, departed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root gam (to go).
Root: gam (class 1) - sattva – vitality, strength, being, essence
noun (neuter)
महीम् (mahīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
(indeclinable)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Absolutive (gerund) form of the verb prāp.
प्रमृष्टाः (pramṛṣṭāḥ) - struck down (by the mighty warrior) (wiped out, struck down, rubbed away)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pramṛṣṭa
pramṛṣṭa - wiped off, cleansed, struck down, killed
Past Passive Participle
From root mṛj (to wipe) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: mṛj (class 2)
दीर्घबाहुना (dīrghabāhunā) - by the mighty warrior (dīrghabāhu) (by the long-armed one, by the mighty warrior)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dīrghabāhu
dīrghabāhu - one with long arms, a mighty warrior (epithet for Viṣṇu, Kṛṣṇa, Arjuna, etc.)
Compound type : bahuvrīhi (dīrgha+bāhu)
- dīrgha – long
adjective (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)