Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,166

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-166, verse-57

तच्छ्रुत्वा द्रोणपुत्रस्य पर्यवर्तत वाहिनी ।
ततः सर्वे महाशङ्खान्दध्मुः पुरुषसत्तमाः ॥५७॥
57. tacchrutvā droṇaputrasya paryavartata vāhinī ,
tataḥ sarve mahāśaṅkhāndadhmuḥ puruṣasattamāḥ.
57. tat śrutvā droṇaputrasya paryavartata vāhinī |
tataḥ sarve mahāśaṅkhān dadhmuḥ puruṣasattamāḥ
57. droṇaputrasya tat śrutvā vāhinī paryavartata
tataḥ sarve puruṣasattamāḥ mahāśaṅkhān dadhmuḥ
57. Having heard that (speech) of Droṇa's son, the army rallied. Thereupon, all the best among men blew their great conches.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that (speech) (that, this)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • द्रोणपुत्रस्य (droṇaputrasya) - of Droṇa's son
  • पर्यवर्तत (paryavartata) - rallied, regained composure (turned around, rallied, was restored, came back)
  • वाहिनी (vāhinī) - army, host, troop
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • महाशङ्खान् (mahāśaṅkhān) - great conches, large conch shells
  • दध्मुः (dadhmuḥ) - they blew
  • पुरुषसत्तमाः (puruṣasattamāḥ) - best among men, excellent men

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that (speech) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it (demonstrative pronoun)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
द्रोणपुत्रस्य (droṇaputrasya) - of Droṇa's son
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Droṇa (Aśvatthāmā)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (droṇa+putra)
  • droṇa – Droṇa (name of a preceptor)
    proper noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
पर्यवर्तत (paryavartata) - rallied, regained composure (turned around, rallied, was restored, came back)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of √vṛt
Prefixes: pari+ava
Root: vṛt (class 1)
वाहिनी (vāhinī) - army, host, troop
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, river
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
महाशङ्खान् (mahāśaṅkhān) - great conches, large conch shells
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāśaṅkha
mahāśaṅkha - great conch shell
Compound type : karmadhāraya (mahā+śaṅkha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • śaṅkha – conch shell
    noun (masculine)
दध्मुः (dadhmuḥ) - they blew
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of √dhmā
Root: dhmā (class 1)
पुरुषसत्तमाः (puruṣasattamāḥ) - best among men, excellent men
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣasattama
puruṣasattama - best among men, most excellent man
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (puruṣa+sattama)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative form of sat (good, excellent)