Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,166

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-166, verse-33

स तथाहं करिष्यामि यथा भरतसत्तम ।
परलोकगतस्यापि गमिष्याम्यनृणः पितुः ॥३३॥
33. sa tathāhaṁ kariṣyāmi yathā bharatasattama ,
paralokagatasyāpi gamiṣyāmyanṛṇaḥ pituḥ.
33. saḥ tathā aham kariṣyāmi yathā bharatasattama
paralokagatasya api gamiṣyāmi anṛṇaḥ pituḥ
33. bharatasattama,
saḥ aham tathā kariṣyāmi yathā paralokagatasya api pituḥ anṛṇaḥ gamiṣyāmi
33. So, O best of Bharatas, I will act in such a way that I shall become free from debt to my father, even though he has gone to the other world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that, he, so
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • अहम् (aham) - I
  • करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make
  • यथा (yathā) - as, so that, in which way
  • भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of Bharatas
  • परलोकगतस्य (paralokagatasya) - of him who has gone to the other world, of the deceased
  • अपि (api) - even, also, although
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I shall become (debt-free) (I shall go, I shall become)
  • अनृणः (anṛṇaḥ) - debt-free, un-indebted
  • पितुः (pituḥ) - of the father, from the father

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that, he, so
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
यथा (yathā) - as, so that, in which way
(indeclinable)
भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best of the Bharatas (descendants of Bharata)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
  • bharata – a descendant of Bharata (an ancient Indian king, progenitor of a lineage)
    proper noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, pre-eminent
    adjective (masculine)
परलोकगतस्य (paralokagatasya) - of him who has gone to the other world, of the deceased
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paralokagata
paralokagata - gone to the other world, deceased
Past Passive Participle
Compound formed with 'gata' (PPP of gam) indicating 'gone to'
Compound type : tatpuruṣa (para+loka+gata)
  • para – other, next, supreme
    adjective
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • gata – gone, departed, arrived at
    adjective
    Past Passive Participle
    Formed from root 'gam' (to go) + 'kta' suffix
    Root: gam (class 1)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I shall become (debt-free) (I shall go, I shall become)
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Used idiomatically with 'anṛṇaḥ' to mean 'I shall become debt-free'
अनृणः (anṛṇaḥ) - debt-free, un-indebted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anṛṇa
anṛṇa - debt-free, without debt or obligation
Compound type : nañ tatpuruṣa (an+ṛṇa)
  • an – not, un-
    indeclinable
  • ṛṇa – debt, obligation, duty
    noun (neuter)
पितुः (pituḥ) - of the father, from the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Expresses to whom the debt is owed