महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-166, verse-26
तस्यानुबन्धं स द्रष्टा धृष्टद्युम्नः सुदारुणम् ।
अनार्यं परमं कृत्वा मिथ्यावादी च पाण्डवः ॥२६॥
अनार्यं परमं कृत्वा मिथ्यावादी च पाण्डवः ॥२६॥
26. tasyānubandhaṁ sa draṣṭā dhṛṣṭadyumnaḥ sudāruṇam ,
anāryaṁ paramaṁ kṛtvā mithyāvādī ca pāṇḍavaḥ.
anāryaṁ paramaṁ kṛtvā mithyāvādī ca pāṇḍavaḥ.
26.
tasya anubandham saḥ draṣṭā dhṛṣṭadyumnaḥ sudāruṇam
| anāryam paramam kṛtvā mithyāvādī ca pāṇḍavaḥ
| anāryam paramam kṛtvā mithyāvādī ca pāṇḍavaḥ
26.
saḥ dhṛṣṭadyumnaḥ draṣṭā tasya sudāruṇam anubandham
ca pāṇḍavaḥ anāryam paramam kṛtvā mithyāvādī
ca pāṇḍavaḥ anāryam paramam kṛtvā mithyāvādī
26.
That Dhṛṣṭadyumna, the observer, witnessed its exceedingly terrible consequence. And the Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira), having committed a supremely ignoble act, became a speaker of falsehoods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of that, of him, its
- अनुबन्धम् (anubandham) - the consequence of Dronacharya's death (consequence, result, connection, attachment)
- सः (saḥ) - he, that
- द्रष्टा (draṣṭā) - seer, observer, witness
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhrishtadyumna
- सुदारुणम् (sudāruṇam) - very terrible, exceedingly cruel, very harsh
- अनार्यम् (anāryam) - ignoble, un-Aryan, disgraceful
- परमम् (paramam) - supreme, ultimate, highest, excellent
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, by doing
- मिथ्यावादी (mithyāvādī) - a speaker of falsehoods, a liar
- च (ca) - and, also, moreover
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Yudhiṣṭhira, the eldest of the Pāṇḍavas (a descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of that, of him, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनुबन्धम् (anubandham) - the consequence of Dronacharya's death (consequence, result, connection, attachment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anubandha
anubandha - consequence, result, connection, attachment, continuance
Prefix: anu
Root: bandh (class 9)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Classical sandhi for saḥ before a voiced consonant is 'so', but in Prakritic or colloquial usage, it's often reduced to 'sa'. The Devanagari shows 'स' (sa).
द्रष्टा (draṣṭā) - seer, observer, witness
(noun)
Nominative, masculine, singular of draṣṭṛ
draṣṭṛ - seer, observer, witness, one who sees
agent noun
Derived from the root dṛś with the suffix -tṛ (नृ) indicating agency.
Root: dṛś (class 1)
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhrishtadyumna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhrishtadyumna (name of Draupadi's brother, the commander of the Pandava army, who killed Drona)
सुदारुणम् (sudāruṇam) - very terrible, exceedingly cruel, very harsh
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very terrible, exceedingly cruel, very harsh
Compound of 'su-' (very) and 'dāruṇa' (terrible, cruel).
Compound type : avyayībhāva (su+dāruṇa)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable - dāruṇa – terrible, cruel, harsh, severe
adjective (neuter)
Note: Agrees with 'anubandham'
अनार्यम् (anāryam) - ignoble, un-Aryan, disgraceful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anārya
anārya - ignoble, un-Aryan, disgraceful, not noble
Negative compound of 'an-' and 'ārya'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ārya)
- an – not, un-
prefix - ārya – noble, honorable, Aryan, respectable
adjective (neuter)
Note: Used here predicatively with kṛtvā, referring to the act done by Pandava.
परमम् (paramam) - supreme, ultimate, highest, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - supreme, ultimate, highest, excellent, utmost
Note: Agrees with 'anāryam'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, by doing
(indeclinable)
absolutive / gerund
Formed from the root kṛ with the suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
मिथ्यावादी (mithyāvādī) - a speaker of falsehoods, a liar
(noun)
Nominative, masculine, singular of mithyāvādin
mithyāvādin - a speaker of falsehoods, a liar, one who speaks untruths
agent noun
Compound of 'mithyā' (falsely) and 'vādin' (speaker).
Compound type : tatpuruṣa (mithyā+vādin)
- mithyā – falsely, wrongly, in vain, untrue
indeclinable - vādin – speaking, telling, a speaker
noun (masculine)
agent noun
Derived from root vad (to speak) with suffix -in.
Root: vad (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Yudhiṣṭhira, the eldest of the Pāṇḍavas (a descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu with the patronymic suffix 'a'.