महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-166, verse-13
तमधर्मेण धर्मिष्ठं धृष्टद्युम्नेन संयुगे ।
श्रुत्वा निहतमाचार्यमश्वत्थामा किमब्रवीत् ॥१३॥
श्रुत्वा निहतमाचार्यमश्वत्थामा किमब्रवीत् ॥१३॥
13. tamadharmeṇa dharmiṣṭhaṁ dhṛṣṭadyumnena saṁyuge ,
śrutvā nihatamācāryamaśvatthāmā kimabravīt.
śrutvā nihatamācāryamaśvatthāmā kimabravīt.
13.
tam adharmeṇa dharmiṣṭham dhṛṣṭadyumnena saṃyuge
śrutvā nihatam ācāryam aśvatthāmā kim abravīt
śrutvā nihatam ācāryam aśvatthāmā kim abravīt
13.
adharmeṇa dhṛṣṭadyumnena saṃyuge dharmiṣṭham tam
ācāryam nihatam śrutvā aśvatthāmā kim abravīt?
ācāryam nihatam śrutvā aśvatthāmā kim abravīt?
13.
Having heard that his preceptor (Ācārya) (Droṇa), who was most steadfast in natural law (dharma), was unrighteously killed in battle by Dhṛṣṭadyumna, what did Aśvatthāmā say?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- अधर्मेण (adharmeṇa) - by unrighteousness, unjustly, unfairly
- धर्मिष्ठम् (dharmiṣṭham) - most righteous, most devoted to (dharma), most virtuous
- धृष्टद्युम्नेन (dhṛṣṭadyumnena) - by Dhṛṣṭadyumna
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- निहतम् (nihatam) - killed, slain, struck down
- आचार्यम् (ācāryam) - Droṇa (the preceptor, teacher, (guru))
- अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Aśvatthāmā (name of Droṇa's son)
- किम् (kim) - what?
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अधर्मेण (adharmeṇa) - by unrighteousness, unjustly, unfairly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, wrong, evil (dharma - natural law)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-
indeclinable - dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
धर्मिष्ठम् (dharmiṣṭham) - most righteous, most devoted to (dharma), most virtuous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmiṣṭha
dharmiṣṭha - most righteous, most devoted to natural law (dharma)
धृष्टद्युम्नेन (dhṛṣṭadyumnena) - by Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (name of a prince, commander of Pāṇḍava army)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: śru (class 5)
निहतम् (nihatam) - killed, slain, struck down
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
आचार्यम् (ācāryam) - Droṇa (the preceptor, teacher, (guru))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ācārya
ācārya - preceptor, teacher, spiritual guide (guru)
अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Aśvatthāmā (name of Droṇa's son)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - Aśvatthāman (Droṇa's son)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what?, who?, which?
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)