महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-166, verse-30
यदर्थं पुरुषव्याघ्र पुत्रमिच्छन्ति मानवाः ।
प्रेत्य चेह च संप्राप्तं त्राणाय महतो भयात् ॥३०॥
प्रेत्य चेह च संप्राप्तं त्राणाय महतो भयात् ॥३०॥
30. yadarthaṁ puruṣavyāghra putramicchanti mānavāḥ ,
pretya ceha ca saṁprāptaṁ trāṇāya mahato bhayāt.
pretya ceha ca saṁprāptaṁ trāṇāya mahato bhayāt.
30.
yat arthaṃ puruṣavyāghra putram icchanti mānavāḥ
pretya ca iha ca saṃprāptam trāṇāya mahataḥ bhayāt
pretya ca iha ca saṃprāptam trāṇāya mahataḥ bhayāt
30.
puruṣavyāghra mānavāḥ yad arthaṃ putram icchanti,
[saḥ putraḥ] iha ca pretya ca mahataḥ bhayāt trāṇāya saṃprāptam
[saḥ putraḥ] iha ca pretya ca mahataḥ bhayāt trāṇāya saṃprāptam
30.
O tiger among men, humans desire a son for the purpose of being protected from great fear, both in this world and after death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, what
- अर्थं (arthaṁ) - purpose, object, meaning
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men, O best of men
- पुत्रम् (putram) - a son
- इच्छन्ति (icchanti) - they desire, they wish
- मानवाः (mānavāḥ) - humans, men
- प्रेत्य (pretya) - having died, after death
- च (ca) - and
- इह (iha) - here, in this world
- च (ca) - and
- संप्राप्तम् (saṁprāptam) - attained, obtained, reached
- त्राणाय (trāṇāya) - for protection, for rescue
- महतः (mahataḥ) - from great, from large
- भयात् (bhayāt) - from fear, from danger
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Serves as the relative pronoun for 'arthaṃ'
अर्थं (arthaṁ) - purpose, object, meaning
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, object, meaning, wealth
Note: Used adverbially with 'yat' to mean 'for which purpose'
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, human being, the Supreme Cosmic Person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
पुत्रम् (putram) - a son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
इच्छन्ति (icchanti) - they desire, they wish
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
मानवाः (mānavāḥ) - humans, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, man, descendant of Manu
प्रेत्य (pretya) - having died, after death
(indeclinable)
absolutive
Formed from 'pra' + root 'i' (to go) + 'lyaP' suffix
Prefix: pra
Root: i
च (ca) - and
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
संप्राप्तम् (saṁprāptam) - attained, obtained, reached
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃprāpta
saṁprāpta - attained, obtained, reached
Past Passive Participle
Formed from 'sam' + 'pra' + root 'āp' (to obtain) + 'kta' suffix
Prefixes: sam+pra
Root: āp
Note: Agrees with 'putram'
त्राणाय (trāṇāya) - for protection, for rescue
(noun)
Dative, neuter, singular of trāṇa
trāṇa - protection, rescue, refuge
महतः (mahataḥ) - from great, from large
(adjective)
Ablative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast
Note: Agrees with 'bhayāt'
भयात् (bhayāt) - from fear, from danger
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, danger, apprehension