महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-166, verse-51
एवमुक्त्वा स भगवान्दिवमाचक्रमे प्रभुः ।
एतन्नारायणादस्त्रं तत्प्राप्तं मम बन्धुना ॥५१॥
एतन्नारायणादस्त्रं तत्प्राप्तं मम बन्धुना ॥५१॥
51. evamuktvā sa bhagavāndivamācakrame prabhuḥ ,
etannārāyaṇādastraṁ tatprāptaṁ mama bandhunā.
etannārāyaṇādastraṁ tatprāptaṁ mama bandhunā.
51.
evam uktvā saḥ bhagavān divam ācakrame prabhuḥ
etat nārāyaṇāt astram tat prāptam mama bandhunā
etat nārāyaṇāt astram tat prāptam mama bandhunā
51.
evam uktvā saḥ bhagavān prabhuḥ divam ācakrame
etat astram nārāyaṇāt mama bandhunā tat prāptam
etat astram nārāyaṇāt mama bandhunā tat prāptam
51.
Having spoken thus, that divine lord ascended to heaven. This missile (astra) from Narayana was obtained by my kinsman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- सः (saḥ) - he, that
- भगवान् (bhagavān) - divine, worshipful, glorious, lord
- दिवम् (divam) - to heaven, sky
- आचक्रमे (ācakrame) - he ascended, he went up to, he advanced
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty one
- एतत् (etat) - this
- नारायणात् (nārāyaṇāt) - from Narayana
- अस्त्रम् (astram) - missile, weapon
- तत् (tat) - that
- प्राप्तम् (prāptam) - obtained, gained, received
- मम (mama) - my, of me
- बन्धुना (bandhunā) - by the kinsman, by the relative
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vac (to speak) with suffix -tvā.
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
भगवान् (bhagavān) - divine, worshipful, glorious, lord
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, worshipful, glorious, blessed, lord
दिवम् (divam) - to heaven, sky
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, celestial region
आचक्रमे (ācakrame) - he ascended, he went up to, he advanced
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kram
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty one
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty one
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
नारायणात् (nārāyaṇāt) - from Narayana
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of nārāyaṇa
nārāyaṇa - Narayana (a proper noun, a name of Viṣṇu)
अस्त्रम् (astram) - missile, weapon
(noun)
Nominative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
प्राप्तम् (prāptam) - obtained, gained, received
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained, received
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra- and suffix -ta.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
बन्धुना (bandhunā) - by the kinsman, by the relative
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bandhu
bandhu - kinsman, relative, friend