महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-166, verse-20
युद्धेष्वपि प्रवृत्तानां ध्रुवौ जयपराजयौ ।
द्वयमेतद्भवेद्राजन्वधस्तत्र प्रशस्यते ॥२०॥
द्वयमेतद्भवेद्राजन्वधस्तत्र प्रशस्यते ॥२०॥
20. yuddheṣvapi pravṛttānāṁ dhruvau jayaparājayau ,
dvayametadbhavedrājanvadhastatra praśasyate.
dvayametadbhavedrājanvadhastatra praśasyate.
20.
yuddheṣu api pravṛttānām dhruvau jayaparājayau
dvayam etat bhavet rājan vadhaḥ tatra praśasyate
dvayam etat bhavet rājan vadhaḥ tatra praśasyate
20.
rājan yuddheṣu api pravṛttānām jayaparājayau
dhruvau etat dvayam bhavet tatra vadhaḥ praśasyate
dhruvau etat dvayam bhavet tatra vadhaḥ praśasyate
20.
Even for those engaged in battles, victory and defeat are inevitable. This pair of outcomes exists, O King; in such circumstances, death (in battle) is praised.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युद्धेषु (yuddheṣu) - in battles (in battles, in wars)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- प्रवृत्तानाम् (pravṛttānām) - for those engaged (in battle) (of those engaged, of those who have undertaken)
- ध्रुवौ (dhruvau) - are inevitable (certain, inevitable, constant (dual))
- जयपराजयौ (jayaparājayau) - victory and defeat
- द्वयम् (dvayam) - this pair (of outcomes) (a pair, a couple, two)
- एतत् (etat) - this (this, this one)
- भवेत् (bhavet) - exists (may be, should be, exists)
- राजन् (rājan) - O King (addressing Duryodhana) (O King)
- वधः (vadhaḥ) - death (in battle) (killing, slaying, death)
- तत्र (tatra) - in such circumstances (there, in that place, in that case)
- प्रशस्यते (praśasyate) - is praised (is praised, is commended)
Words meanings and morphology
युद्धेषु (yuddheṣu) - in battles (in battles, in wars)
(noun)
Locative, neuter, plural of yuddha
yuddha - battle, war, fight
From root 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Indicates the sphere of action.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
प्रवृत्तानाम् (pravṛttānām) - for those engaged (in battle) (of those engaged, of those who have undertaken)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of pravṛtta
pravṛtta - engaged, undertaken, commenced
Past Passive Participle
From prefix 'pra' + root 'vṛt' (to turn, be)
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: In the context, it refers to warriors.
ध्रुवौ (dhruvau) - are inevitable (certain, inevitable, constant (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dhruva
dhruva - fixed, constant, certain, inevitable
Root: dhruv (class 1)
Note: Predicates certainty.
जयपराजयौ (jayaparājayau) - victory and defeat
(noun)
Nominative, masculine, dual of jayaparājaya
jayaparājaya - victory and defeat
Dvandva compound of 'jaya' and 'parājaya'.
Compound type : dvandva (jaya+parājaya)
- jaya – victory, triumph, conquest
noun (masculine)
From root 'ji' (to conquer)
Root: ji (class 1) - parājaya – defeat, rout, overthrow
noun (masculine)
From prefix 'parā' + root 'ji' (to conquer, in negative sense)
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Dual form indicates two entities.
द्वयम् (dvayam) - this pair (of outcomes) (a pair, a couple, two)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvaya
dvaya - pair, couple, two
From 'dvi' (two), suffix 'ya'. Often neuter.
Note: Acts as the subject of 'bhavet'.
एतत् (etat) - this (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun
भवेत् (bhavet) - exists (may be, should be, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Optative mood, 3rd person singular, active voice, Parasmaipada
From root 'bhū' (to be). Optative expresses possibility or wish.
Root: bhū (class 1)
Note: Its subject is 'dvayam'.
राजन् (rājan) - O King (addressing Duryodhana) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Vocative case.
वधः (vadhaḥ) - death (in battle) (killing, slaying, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, death, destruction
From root 'vadh' (to strike, kill)
Root: vadh (class 1)
Note: Subject of 'praśasyate'.
तत्र (tatra) - in such circumstances (there, in that place, in that case)
(indeclinable)
Locative adverb
प्रशस्यते (praśasyate) - is praised (is praised, is commended)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of praśas
Present tense, 3rd person singular, passive voice, Atmanepada
From prefix 'pra' + root 'śaṃs' (to praise), in passive form. The 'śasyate' comes from 'śaṃs' (śas-).
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
Note: Its subject is 'vadhaḥ'.