महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-166, verse-27
यो ह्यसौ छद्मनाचार्यं शस्त्रं संन्यासयत्तदा ।
तस्याद्य धर्मराजस्य भूमिः पास्यति शोणितम् ॥२७॥
तस्याद्य धर्मराजस्य भूमिः पास्यति शोणितम् ॥२७॥
27. yo hyasau chadmanācāryaṁ śastraṁ saṁnyāsayattadā ,
tasyādya dharmarājasya bhūmiḥ pāsyati śoṇitam.
tasyādya dharmarājasya bhūmiḥ pāsyati śoṇitam.
27.
yaḥ hi asau chadmanā ācāryam śastram saṃnyāsayat tadā
| tasya adya dharmarājasya bhūmiḥ pāsyati śoṇitam
| tasya adya dharmarājasya bhūmiḥ pāsyati śoṇitam
27.
yaḥ asau hi tadā chadmanā ācāryam śastram saṃnyāsayat
adya bhūmiḥ tasya dharmarājasya śoṇitam pāsyati
adya bhūmiḥ tasya dharmarājasya śoṇitam pāsyati
27.
Indeed, he who then by deceit caused the preceptor (Droṇa) to lay down his weapon – today, the earth will drink the blood of that king of natural law (dharma) (Yudhiṣṭhira).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which
- हि (hi) - indeed, certainly, because, for
- असौ (asau) - that one, he, she, it
- छद्मना (chadmanā) - by deceit, by trickery, by fraud
- आचार्यम् (ācāryam) - Droṇa, the guru of the Kauravas and Pāṇḍavas (the preceptor, teacher, master)
- शस्त्रम् (śastram) - weapon, arm, instrument
- संन्यासयत् (saṁnyāsayat) - caused to lay down, made to abandon
- तदा (tadā) - then, at that time
- तस्य (tasya) - of him, of that, his
- अद्य (adya) - today, now
- धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhiṣṭhira, who was known as Dharmarāja (of the king of righteousness, of the king of natural law (dharma))
- भूमिः (bhūmiḥ) - the earth, ground, land
- पास्यति (pāsyati) - will drink, will absorb
- शोणितम् (śoṇitam) - blood
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whatever
हि (hi) - indeed, certainly, because, for
(indeclinable)
असौ (asau) - that one, he, she, it
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one, he, she, it (often refers to something distant or pointed out)
छद्मना (chadmanā) - by deceit, by trickery, by fraud
(noun)
Instrumental, neuter, singular of chadman
chadman - deceit, trickery, fraud, disguise
आचार्यम् (ācāryam) - Droṇa, the guru of the Kauravas and Pāṇḍavas (the preceptor, teacher, master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ācārya
ācārya - preceptor, teacher, master, spiritual guide
शस्त्रम् (śastram) - weapon, arm, instrument
(noun)
Accusative, neuter, singular of śastra
śastra - weapon, arm, instrument, tool
संन्यासयत् (saṁnyāsayat) - caused to lay down, made to abandon
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of saṃnyās
causative imperfect
Causative form of root nyas (to lay down) with upasarga saṃ, in the imperfect tense.
Prefixes: sam+ni
Root: as (class 4)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of him, of that, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhiṣṭhira, who was known as Dharmarāja (of the king of righteousness, of the king of natural law (dharma))
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of natural law (dharma), a title of Yudhiṣṭhira
Compound of 'dharma' (natural law, righteousness) and 'rāja' (king).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler, prince
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
भूमिः (bhūmiḥ) - the earth, ground, land
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - the earth, ground, land, soil, realm
पास्यति (pāsyati) - will drink, will absorb
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pā
Root: pā (class 1)
शोणितम् (śoṇitam) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of śoṇita
śoṇita - blood, red, crimson