महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-166, verse-31
पित्रा तु मम सावस्था प्राप्ता निर्बन्धुना यथा ।
मयि शैलप्रतीकाशे पुत्रे शिष्ये च जीवति ॥३१॥
मयि शैलप्रतीकाशे पुत्रे शिष्ये च जीवति ॥३१॥
31. pitrā tu mama sāvasthā prāptā nirbandhunā yathā ,
mayi śailapratīkāśe putre śiṣye ca jīvati.
mayi śailapratīkāśe putre śiṣye ca jīvati.
31.
pitrā tu mama sā avasthā prāptā nirbandhunā
yathā mayi śailapratīkāśe putre śiṣye ca jīvati
yathā mayi śailapratīkāśe putre śiṣye ca jīvati
31.
tu mama pitrā sā avasthā nirbandhunā yathā prāptā,
mayi śailapratīkāśe putre śiṣye ca jīvati
mayi śailapratīkāśe putre śiṣye ca jīvati
31.
But my father reached that state as if he had no kinsman, even though I, his son who is like a mountain, and also his disciple, am alive.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पित्रा (pitrā) - by the father
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- मम (mama) - my, of me
- सा (sā) - that
- अवस्था (avasthā) - state, condition, situation
- प्राप्ता (prāptā) - reached, attained, obtained
- निर्बन्धुना (nirbandhunā) - by one without kinsmen/friends
- यथा (yathā) - as, just as, like
- मयि (mayi) - in me, on me, while I (am)
- शैलप्रतीकाशे (śailapratīkāśe) - resembling a mountain, mountain-like
- पुत्रे (putre) - in the son, while the son (is)
- शिष्ये (śiṣye) - in the disciple, while the disciple (is)
- च (ca) - and
- जीवति (jīvati) - is living, lives
Words meanings and morphology
पित्रा (pitrā) - by the father
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
सा (sā) - that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अवस्था (avasthā) - state, condition, situation
(noun)
Nominative, feminine, singular of avasthā
avasthā - state, condition, situation
प्राप्ता (prāptā) - reached, attained, obtained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāpta
prāpta - reached, attained, obtained
Past Passive Participle
Formed from 'pra' + root 'āp' (to obtain) + 'kta' suffix
Prefix: pra
Root: āp
निर्बन्धुना (nirbandhunā) - by one without kinsmen/friends
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nirbandhu
nirbandhu - without kinsmen, friendless
Compound type : bahuvrīhi (nis+bandhu)
- nis – without, out, away
indeclinable - bandhu – kinsman, relative, friend
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
मयि (mayi) - in me, on me, while I (am)
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I
Note: Part of locative absolute construction
शैलप्रतीकाशे (śailapratīkāśe) - resembling a mountain, mountain-like
(adjective)
Locative, masculine, singular of śailapratīkāśa
śailapratīkāśa - resembling a mountain, mountain-like
Compound type : tatpuruṣa (śaila+pratīkāśa)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - pratīkāśa – resemblance, likeness, appearance
noun (masculine)
Note: Part of locative absolute construction, agrees with 'mayi' and 'putre'
पुत्रे (putre) - in the son, while the son (is)
(noun)
Locative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Part of locative absolute construction
शिष्ये (śiṣye) - in the disciple, while the disciple (is)
(noun)
Locative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, pupil
Note: Part of locative absolute construction
च (ca) - and
(indeclinable)
जीवति (jīvati) - is living, lives
(participle)
Locative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive
Present Active Participle
Formed from root 'jīv' (to live) + 'śatṛ' suffix
Root: jīv (class 1)
Note: Part of locative absolute construction