महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-166, verse-23
यत्तु धर्मप्रवृत्तः सन्केशग्रहणमाप्तवान् ।
पश्यतां सर्वसैन्यानां तन्मे मर्माणि कृन्तति ॥२३॥
पश्यतां सर्वसैन्यानां तन्मे मर्माणि कृन्तति ॥२३॥
23. yattu dharmapravṛttaḥ sankeśagrahaṇamāptavān ,
paśyatāṁ sarvasainyānāṁ tanme marmāṇi kṛntati.
paśyatāṁ sarvasainyānāṁ tanme marmāṇi kṛntati.
23.
yat tu dharmapravṛttaḥ san keśagrahaṇam āptavān
| paśyatām sarvasainyānām tat me marmāṇi kṛntati
| paśyatām sarvasainyānām tat me marmāṇi kṛntati
23.
tu yat dharmapravṛttaḥ san (saḥ) keśagrahaṇam āptavān,
tat me marmāṇi kṛntati sarvasainyānām paśyatām
tat me marmāṇi kṛntati sarvasainyānām paśyatām
23.
But the fact that he, though engaged in his intrinsic nature (dharma), suffered being seized by the hair, while all the armies watched – that indeed pierces my vital points.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, what, that
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- धर्मप्रवृत्तः (dharmapravṛttaḥ) - engaged in his intrinsic nature (dharma) (engaged in righteousness, devoted to duty, abiding by natural law)
- सन् (san) - being, existing
- केशग्रहणम् (keśagrahaṇam) - seized by the hair (seizing of hair, insult, humiliation)
- आप्तवान् (āptavān) - obtained, reached, received, suffered
- पश्यताम् (paśyatām) - of those watching (of those seeing, watching)
- सर्वसैन्यानाम् (sarvasainyānām) - of all armies, of all soldiers
- तत् (tat) - that, it
- मे (me) - to me, my, for me
- मर्माणि (marmāṇi) - vital spots, vulnerable points
- कृन्तति (kṛntati) - cuts, pierces, severs
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, what, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
धर्मप्रवृत्तः (dharmapravṛttaḥ) - engaged in his intrinsic nature (dharma) (engaged in righteousness, devoted to duty, abiding by natural law)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmapravṛtta
dharmapravṛtta - engaged in dharma, devoted to duty
Compound type : tatpuruṣa (dharma+pravṛtta)
- dharma – natural law, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine) - pravṛtta – engaged, active, set in motion
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from pra-vṛt (to turn forward, to engage)
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
सन् (san) - being, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good
Present Active Participle
from root as- (to be)
Root: as (class 2)
केशग्रहणम् (keśagrahaṇam) - seized by the hair (seizing of hair, insult, humiliation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of keśagrahaṇa
keśagrahaṇa - seizing by the hair, indignity
Compound type : tatpuruṣa (keśa+grahaṇa)
- keśa – hair
noun (masculine) - grahaṇa – seizing, taking, apprehension
noun (neuter)
verbal noun
from root grah- (to seize)
Root: grah (class 9)
आप्तवान् (āptavān) - obtained, reached, received, suffered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āptavat
āptavat - one who has obtained/reached
Perfect Active Participle
from root āp- (to obtain) with suffix -ktavat
Root: āp (class 5)
पश्यताम् (paśyatām) - of those watching (of those seeing, watching)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of paśyat
paśyat - seeing, watching
Present Active Participle
from root dṛś- (to see), but uses 'paśya' stem
Root: dṛś (class 1)
सर्वसैन्यानाम् (sarvasainyānām) - of all armies, of all soldiers
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvasainya
sarvasainya - all armies, all soldiers
Compound type : karmadhāraya (sarva+sainya)
- sarva – all, every
adjective - sainya – army, soldiers
noun (neuter)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मे (me) - to me, my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
मर्माणि (marmāṇi) - vital spots, vulnerable points
(noun)
Accusative, neuter, plural of marman
marman - vital part, vulnerable spot
कृन्तति (kṛntati) - cuts, pierces, severs
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛnt
Root: kṛnt (class 6)