महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-58, verse-54
तं हि वीरं महेष्वासाः सौभद्रप्रमुखा रथाः ।
पर्यरक्षन्त युध्यन्तं वज्रायुधमिवामराः ॥५४॥
पर्यरक्षन्त युध्यन्तं वज्रायुधमिवामराः ॥५४॥
54. taṁ hi vīraṁ maheṣvāsāḥ saubhadrapramukhā rathāḥ ,
paryarakṣanta yudhyantaṁ vajrāyudhamivāmarāḥ.
paryarakṣanta yudhyantaṁ vajrāyudhamivāmarāḥ.
54.
tam hi vīram maheṣvāsāḥ saubhadrapramukhāḥ rathāḥ
paryarakṣanta yudhyantam vajrāyudham iva amarāḥ
paryarakṣanta yudhyantam vajrāyudham iva amarāḥ
54.
hi saubhadrapramukhāḥ maheṣvāsāḥ rathāḥ yudhyantam
tam vīram amarāḥ vajrāyudham iva paryarakṣanta
tam vīram amarāḥ vajrāyudham iva paryarakṣanta
54.
Indeed, the charioteers, with Saubhadra (Abhimanyu) foremost among them and being great archers, protected that hero as the gods protect the wielder of the thunderbolt (Indra) while he is fighting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- वीरम् (vīram) - hero, valiant one
- महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers
- सौभद्रप्रमुखाः (saubhadrapramukhāḥ) - with Saubhadra (Abhimanyu) as chief/foremost
- रथाः (rathāḥ) - charioteers, chariot-warriors
- पर्यरक्षन्त (paryarakṣanta) - they protected all around, they guarded
- युध्यन्तम् (yudhyantam) - fighting, struggling
- वज्रायुधम् (vajrāyudham) - wielder of the thunderbolt (Indra)
- इव (iva) - like, as, as if
- अमराः (amarāḥ) - gods, immortals
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
वीरम् (vīram) - hero, valiant one
(noun)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, valiant, powerful
महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers
(noun)
Nominative, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer
Compound.
Compound type : karmadhāraya (mahā+īṣvāsa)
- mahā – great, large, mighty
adjective - īṣvāsa – archer, bowman
noun (masculine)
Compound of `īṣu` (arrow) and `āsa` (thrower, wielder).
Root: as (class 2)
सौभद्रप्रमुखाः (saubhadrapramukhāḥ) - with Saubhadra (Abhimanyu) as chief/foremost
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saubhadrapramukha
saubhadrapramukha - having Saubhadra as the chief, led by Saubhadra
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (saubhadra+pramukha)
- saubhadra – Abhimanyu (son of Subhadra)
proper noun (masculine)
Patronymic. - pramukha – chief, foremost, leader
noun (masculine)
`pra` (forth) + `mukha` (face, mouth, chief).
Prefix: pra
Note: Refers to the charioteers.
रथाः (rathāḥ) - charioteers, chariot-warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car; charioteer, warrior in a chariot
Root: ram (class 1)
पर्यरक्षन्त (paryarakṣanta) - they protected all around, they guarded
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pari-rakṣ
Imperfect (Laṅ)
3rd person plural active voice of `√rakṣ` (to protect) with prefix `pari-`. Augment `a`.
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)
युध्यन्तम् (yudhyantam) - fighting, struggling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yudhyat
yudhyat - fighting
Present Active Participle
Derived from root `yudh` (to fight) with `śatṛ` suffix.
Root: yudh (class 4)
Note: Modifies `tam vīram`.
वज्रायुधम् (vajrāyudham) - wielder of the thunderbolt (Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vajrāyudha
vajrāyudha - having the thunderbolt as a weapon; wielder of the thunderbolt (epithet of Indra)
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (vajra+āyudha)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (neuter)
Root: vaj (class 1) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: yudh (class 4)
Note: Object of comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अमराः (amarāḥ) - gods, immortals
(noun)
Nominative, masculine, plural of amara
amara - immortal, god
`a` (not) + `mara` (mortal). Negative compound.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mara)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - mara – mortal, dying
adjective (masculine)
From `√mṛ` (to die).
Root: mṛ (class 1)