महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-58, verse-25
तान्प्रत्यविध्यद्राजेन्द्र पार्षतः शत्रुतापनः ।
एकैकं पञ्चविंशत्या दर्शयन्पाणिलाघवम् ॥२५॥
एकैकं पञ्चविंशत्या दर्शयन्पाणिलाघवम् ॥२५॥
25. tānpratyavidhyadrājendra pārṣataḥ śatrutāpanaḥ ,
ekaikaṁ pañcaviṁśatyā darśayanpāṇilāghavam.
ekaikaṁ pañcaviṁśatyā darśayanpāṇilāghavam.
25.
tān prati avidyat rājendra pārṣataḥ śatrutāpanaḥ
ekaikam pañcaviṃśatyā darśayan pāṇilāghavam
ekaikam pañcaviṃśatyā darśayan pāṇilāghavam
25.
rājendra,
śatrutāpanaḥ pārṣataḥ tān ekaikam pañcaviṃśatyā prati avidyat pāṇilāghavam darśayan.
śatrutāpanaḥ pārṣataḥ tān ekaikam pañcaviṃśatyā prati avidyat pāṇilāghavam darśayan.
25.
O king, the son of Pṛthā (Arjuna), who tormented his enemies, pierced each one of them with twenty-five arrows, displaying his swiftness of hand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - them, those
- प्रति (prati) - towards, against, each
- अविध्यत् (avidhyat) - pierced, struck
- राजेन्द्र (rājendra) - O best of kings, O chief of kings
- पार्षतः (pārṣataḥ) - Arjuna (son of Pṛthā)
- शत्रुतापनः (śatrutāpanaḥ) - tormentor of enemies, scorching enemies
- एकैकम् (ekaikam) - each one, one by one
- पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - with twenty-five arrows (with twenty-five)
- दर्शयन् (darśayan) - showing, displaying
- पाणिलाघवम् (pāṇilāghavam) - lightness of hand, swiftness of hand, manual dexterity
Words meanings and morphology
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
प्रति (prati) - towards, against, each
(indeclinable)
Note: Acts as an adverb here, indicating 'each one'.
अविध्यत् (avidhyat) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vidh
Imperfect 3rd singular active
Root vyadh, 4th class. Imperfect active, 3rd person singular.
Root: vyadh (class 4)
Note: Root is vyadh.
राजेन्द्र (rājendra) - O best of kings, O chief of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, best of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, lord, (name of a deity)
noun (masculine)
पार्षतः (pārṣataḥ) - Arjuna (son of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son of Pṛthā (Kuntī)
A patronymic from Pṛthā.
Note: Refers to Arjuna.
शत्रुतापनः (śatrutāpanaḥ) - tormentor of enemies, scorching enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrutāpana
śatrutāpana - tormentor of enemies, causing pain to enemies
Compound type : tatpurusha (śatru+tāpana)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - tāpana – tormenting, causing heat/pain
adjective (masculine)
From root tap 'to heat, to torment'. Agent noun or adjective.
Root: tap (class 1)
Note: Epithet of Arjuna.
एकैकम् (ekaikam) - each one, one by one
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ekaika
ekaika - each one, one by one
Repetition of eka for distributive sense.
Compound type : karmadhāraya (eka+eka)
- eka – one, single
numeral - eka – one, single
numeral
Note: Adverbial accusative, referring to 'each one of them'.
पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - with twenty-five arrows (with twenty-five)
(numeral)
Compound type : dvandva (pañcan+viṃśati)
- pañcan – five
numeral - viṃśati – twenty
numeral (feminine)
Note: Implied "arrows" (śaraiḥ) as the instrument.
दर्शयन् (darśayan) - showing, displaying
(participle)
Nominative, masculine, singular of darśayat
darśayat - showing, displaying
Present Active Participle
From causal of root dṛś 'to see'.
Root: dṛś (class 1)
पाणिलाघवम् (pāṇilāghavam) - lightness of hand, swiftness of hand, manual dexterity
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāṇilāghava
pāṇilāghava - lightness/swiftness of hand, manual dexterity
Compound type : tatpurusha (pāṇi+lāghava)
- pāṇi – hand
noun (masculine) - lāghava – lightness, swiftness, agility
noun (neuter)
From laghu (light).
Note: Object of `darśayan`.