Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-58, verse-12

अथैनं शरवर्षेण छादयामास भारत ।
गिरिं जलागमे यद्वज्जलदा जलधारिणः ॥१२॥
12. athainaṁ śaravarṣeṇa chādayāmāsa bhārata ,
giriṁ jalāgame yadvajjaladā jaladhāriṇaḥ.
12. atha enam śaravarṣeṇa chādayāmāsa bhārata
girim jalāgame yadvat jaladāḥ jaladhāriṇaḥ
12. bhārata,
atha enam śaravarṣeṇa chādayāmāsa,
yadvat jalāgame jaladhāriṇaḥ jaladāḥ girim
12. Then, O descendant of Bharata, he covered him with a shower of arrows, just as water-bearing clouds cover a mountain during the rainy season.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, thereupon, therefore
  • एनम् (enam) - him, this one (masculine accusative singular)
  • शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a shower of arrows, by an arrow-rain
  • छादयामास (chādayāmāsa) - he covered, he overshadowed
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
  • गिरिम् (girim) - mountain, hill
  • जलागमे (jalāgame) - during the rainy season (at the arrival of water, at the beginning of the rainy season)
  • यद्वत् (yadvat) - just as, as, like, in which manner
  • जलदाः (jaladāḥ) - clouds, water-givers
  • जलधारिणः (jaladhāriṇaḥ) - water-bearing, rain-bearing, holding water

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, thereupon, therefore
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a shower of arrows, by an arrow-rain
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows, rain of arrows
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śara+varṣa)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
    Root: śṛ (class 1)
  • varṣa – rain, shower, year
    noun (neuter)
    Root: vṛṣ (class 1)
छादयामास (chādayāmāsa) - he covered, he overshadowed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of √chad
Causative Perfect
Perfect (liṭ-lakāra), active voice, 3rd person singular, causative form
Root: chad (class 10)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata (an address, usually to Dhritarashtra or Arjuna)
गिरिम् (girim) - mountain, hill
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
जलागमे (jalāgame) - during the rainy season (at the arrival of water, at the beginning of the rainy season)
(noun)
Locative, masculine, singular of jalāgama
jalāgama - arrival of water, rainy season
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jala+āgama)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • āgama – arrival, coming, approach
    noun (masculine)
    From √gam with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
यद्वत् (yadvat) - just as, as, like, in which manner
(indeclinable)
जलदाः (jaladāḥ) - clouds, water-givers
(noun)
Nominative, masculine, plural of jalada
jalada - cloud (lit. 'water-giver')
Compound type : upapada-tatpuruṣa (jala+da)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • da – giving, granting, givers
    suffix (masculine)
    agent noun suffix
    From √dā (to give)
    Root: dā (class 3)
जलधारिणः (jaladhāriṇaḥ) - water-bearing, rain-bearing, holding water
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jaladhārin
jaladhārin - water-bearing, rain-bearing, holding water
Compound type : upapada-tatpuruṣa (jala+dhārin)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • dhārin – bearing, holding, carrying
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective
    From √dhṛ (to bear, hold)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with 'jaladāḥ'.