Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-58, verse-28

ततः शल्यो महाराज स्वस्रीयौ रथिनां वरौ ।
शरैर्बहुभिरानर्छत्कृतप्रतिकृतैषिणौ ।
छाद्यमानौ ततस्तौ तु माद्रीपुत्रौ न चेलतुः ॥२८॥
28. tataḥ śalyo mahārāja svasrīyau rathināṁ varau ,
śarairbahubhirānarchatkṛtapratikṛtaiṣiṇau ,
chādyamānau tatastau tu mādrīputrau na celatuḥ.
28. tataḥ śalyaḥ mahārāja svasrīyau
rathinām varau śaraiḥ bahubhiḥ ānarćat
kṛtapratikṛtaiṣiṇau chādyamānau
tataḥ tau tu mādrīputrau na celatuḥ
28. mahārāja,
tataḥ śalyaḥ rathinām varau svasrīyau bahubhiḥ śaraiḥ kṛtapratikṛtaiṣiṇau ānarćat.
tataḥ tu chādyamānau tau mādrīputrau na celatuḥ.
28. O great king, then Śalya shot many arrows at his two nephews, the best of charioteers, who were seeking to retaliate. Even while being covered, those two sons of Mādrī, however, did not stir.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (a proper name)
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • स्वस्रीयौ (svasrīyau) - Nakula and Sahadeva (the two nephews)
  • रथिनाम् (rathinām) - of charioteers
  • वरौ (varau) - the two best, the two excellent
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows
  • बहुभिः (bahubhiḥ) - with many arrows (with many)
  • आनर्ćअत् (ānarćat) - he shot, he attacked
  • कृतप्रतिकृतैषिणौ (kṛtapratikṛtaiṣiṇau) - desiring retaliation/requital, wishing to return the favor/injury
  • छाद्यमानौ (chādyamānau) - being covered, being concealed
  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • तौ (tau) - Nakula and Sahadeva (those two, them two)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Mādrī)
  • (na) - not
  • चेलतुः (celatuḥ) - they moved, they stirred

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Avyaya.
Note: Indicates sequence.
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (king of Madras, maternal uncle of Nakula and Sahadeva)
Note: Subject of `ānarćat`.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large
    adjective
    From mahat.
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra.
स्वस्रीयौ (svasrīyau) - Nakula and Sahadeva (the two nephews)
(noun)
Accusative, masculine, dual of svasrīya
svasrīya - nephew (sister's son)
From svasṛ (sister).
Note: Object of `ānarćat`. Refers to Nakula and Sahadeva.
रथिनाम् (rathinām) - of charioteers
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior fighting from a chariot
`ratha` (chariot) + suffix -in.
Note: Part of a superlative compound "best of charioteers".
वरौ (varau) - the two best, the two excellent
(adjective)
Accusative, masculine, dual of vara
vara - best, excellent, choicest
Note: Forms a compound with `rathinām` to mean "best of charioteers".
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Instrument of shooting.
बहुभिः (bahubhiḥ) - with many arrows (with many)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
Note: Qualifies `śaraiḥ`.
आनर्ćअत् (ānarćat) - he shot, he attacked
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ā + ṛc
Imperfect 3rd singular active
Root ṛc, 6th class. Imperfect active, 3rd person singular.
Prefix: ā
Root: ṛc (class 6)
Note: Prefix ā.
कृतप्रतिकृतैषिणौ (kṛtapratikṛtaiṣiṇau) - desiring retaliation/requital, wishing to return the favor/injury
(adjective)
Accusative, masculine, dual of kṛtapratikṛtaiṣin
kṛtapratikṛtaiṣin - desiring requital for deeds (good or bad), wishing to retaliate
Compound of kṛta (done), pratikṛta (requital), and aiṣin (desiring).
Compound type : tatpurusha (kṛta+pratikṛta+eṣin)
  • kṛta – done, made, performed
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    From root kṛ 'to do'.
    Root: kṛ (class 8)
  • pratikṛta – requital, retaliation, return
    noun (neuter)
    From prati + kṛta.
    Prefix: prati
    Root: kṛ (class 8)
  • eṣin – seeking, desiring
    adjective (masculine)
    Agent noun
    From root iṣ 'to wish, to seek'.
    Root: iṣ (class 6)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
छाद्यमानौ (chādyamānau) - being covered, being concealed
(participle)
Nominative, masculine, dual of chādyamāna
chādyamāna - being covered, being concealed
Present Passive Participle
From causal of root chad 'to cover', passive voice.
Root: chad (class 10)
Note: From causal `chādayati`.
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Avyaya.
Note: Indicates sequence.
तौ (tau) - Nakula and Sahadeva (those two, them two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Introduces a contrasting idea.
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Mādrī)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Mādrī
Compound type : tatpurusha (mādrī+putra)
  • mādrī – Mādrī (name of the mother of Nakula and Sahadeva)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Subjects of `na celatuḥ`.
(na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
चेलतुः (celatuḥ) - they moved, they stirred
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of cal
Perfect 3rd dual active
Root cal, 1st class. Perfect active, 3rd person dual.
Root: cal (class 1)