महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-58, verse-5
सोऽहं तीव्राणि दुःखानि दुर्योधनकृतानि च ।
अश्रौषं सततं तात दुःसहानि बहूनि च ॥५॥
अश्रौषं सततं तात दुःसहानि बहूनि च ॥५॥
5. so'haṁ tīvrāṇi duḥkhāni duryodhanakṛtāni ca ,
aśrauṣaṁ satataṁ tāta duḥsahāni bahūni ca.
aśrauṣaṁ satataṁ tāta duḥsahāni bahūni ca.
5.
saḥ aham tīvrāṇi duḥkhāni duryodhanakṛtāni
ca aśrauṣam satatam tāta duḥsahāni bahūni ca
ca aśrauṣam satatam tāta duḥsahāni bahūni ca
5.
tāta,
saḥ aham duḥkhāni duḥsahanāni tīvrāṇi duryodhanakṛtāni ca bahūni ca satatam aśrauṣam
saḥ aham duḥkhāni duḥsahanāni tīvrāṇi duryodhanakṛtāni ca bahūni ca satatam aśrauṣam
5.
O father, I constantly heard about those many unbearable and intense sufferings caused by Duryodhana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that, he
- अहम् (aham) - I
- तीव्राणि (tīvrāṇi) - intense, sharp, severe
- दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, sorrows, pains
- दुर्योधनकृतानि (duryodhanakṛtāni) - caused by Duryodhana (caused by Duryodhana, done by Duryodhana)
- च (ca) - and
- अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
- सततम् (satatam) - constantly, always, continuously
- तात (tāta) - O father, dear one, sir
- दुःसहानि (duḥsahāni) - unbearable, difficult to endure
- बहूनि (bahūni) - many, numerous
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
तीव्राणि (tīvrāṇi) - intense, sharp, severe
(adjective)
neuter, plural of tīvra
tīvra - intense, sharp, severe, violent
दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, sorrows, pains
(noun)
neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, sorrow, pain, misery
दुर्योधनकृतानि (duryodhanakṛtāni) - caused by Duryodhana (caused by Duryodhana, done by Duryodhana)
(adjective)
neuter, plural of duryodhanakṛta
duryodhanakṛta - caused by Duryodhana, done by Duryodhana
Compound type : tatpuruṣa (duryodhana+kṛta)
- duryodhana – Duryodhana (name of a Kuru prince)
proper noun (masculine) - kṛta – done, made, caused
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, past aorist (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
सततम् (satatam) - constantly, always, continuously
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
तात (tāta) - O father, dear one, sir
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, sir
दुःसहानि (duḥsahāni) - unbearable, difficult to endure
(adjective)
neuter, plural of duḥsaha
duḥsaha - unbearable, difficult to endure, hard to conquer
Compound type : tatpuruṣa (dus+saha)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable - saha – bearing, enduring
adjective (neuter)
Root-derived adjective
Derived from root sah (to bear, endure)
Root: sah (class 1)
बहूनि (bahūni) - many, numerous
(adjective)
neuter, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
च (ca) - and
(indeclinable)