Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-56, verse-53

संग्रामादपयातानां भग्नानां शरणैषिणाम् ।
पौरुषं दर्शयञ्शूरो यस्तिष्ठेदग्रतः पुमान् ।
क्रीणीयात्तं सहस्रेण नीतिमन्नाम तत्पदम् ॥५३॥
53. saṁgrāmādapayātānāṁ bhagnānāṁ śaraṇaiṣiṇām ,
pauruṣaṁ darśayañśūro yastiṣṭhedagrataḥ pumān ,
krīṇīyāttaṁ sahasreṇa nītimannāma tatpadam.
53. saṁgrāmāt apayātānām bhagnānām
śaraṇaiṣiṇām pauruṣam darśayan śūraḥ
yaḥ tiṣṭhet agrataḥ pumān krīṇīyāt
tam sahasreṇa nītiman nāma tat padam
53. O man of policy (nītiman), a courageous man who stands at the forefront, displaying valor (pauruṣa) to those who have fled from battle, who are defeated and seeking refuge—that man should indeed be bought for a thousand (coins), and that is a worthy position (tat padam).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संग्रामात् (saṁgrāmāt) - from battle (from battle, from war)
  • अपयातानाम् (apayātānām) - of those who have fled (from battle) (of those who have departed, of those who have fled)
  • भग्नानाम् (bhagnānām) - of those who are defeated (of the broken, of the defeated)
  • शरणैषिणाम् (śaraṇaiṣiṇām) - of those seeking refuge (of those seeking refuge, of supplicants)
  • पौरुषम् (pauruṣam) - valor (pauruṣa) (valor, manliness, heroism, human effort)
  • दर्शयन् (darśayan) - displaying (showing, displaying, causing to see)
  • शूरः (śūraḥ) - a brave man, a courageous man (brave, heroic, a hero, a warrior)
  • यः (yaḥ) - who (relative pronoun) (who, which, that)
  • तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - should stand (should stand, may stand, would stand)
  • अग्रतः (agrataḥ) - at the forefront (in front, at the head, before)
  • पुमान् (pumān) - a man (a man, a male, a human being)
  • क्रीणीयात् (krīṇīyāt) - should be purchased (or won/valued) (one should buy, one should purchase, one should win)
  • तम् (tam) - him (that man) (him, that)
  • सहस्रेण (sahasreṇa) - for a thousand (coins/units of value) (by a thousand, with a thousand, for a thousand)
  • नीतिमन् (nītiman) - O man of policy (nītiman) (O wise one, O man of policy, O prudent one)
  • नाम (nāma) - indeed, by name (by name, indeed, namely, called)
  • तत् (tat) - that (position) (that, this)
  • पदम् (padam) - position, rank (step, foot, place, position, state, word)

Words meanings and morphology

संग्रामात् (saṁgrāmāt) - from battle (from battle, from war)
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṁgrāma
saṁgrāma - battle, war, fight, conflict
Prefix: sam
Root: gram
अपयातानाम् (apayātānām) - of those who have fled (from battle) (of those who have departed, of those who have fled)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of apayāta
apayāta - departed, gone away, fled, retreated
Past Passive Participle
From apa-yā (to go away, to flee).
Prefix: apa
Root: yā (class 2)
भग्नानाम् (bhagnānām) - of those who are defeated (of the broken, of the defeated)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhagna
bhagna - broken, shattered, defeated, frustrated, routed
Past Passive Participle
From root bhañj (to break).
Root: bhañj (class 7)
शरणैषिणाम् (śaraṇaiṣiṇām) - of those seeking refuge (of those seeking refuge, of supplicants)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of śaraṇaiṣin
śaraṇaiṣin - seeking refuge, supplicant, refugee
Agent noun (or adjective)
Compound of śaraṇa (refuge) and eṣin (seeking, desiring, from root iṣ with e vṛddhi and in suffix).
Compound type : tatpurusha (śaraṇa+eṣin)
  • śaraṇa – refuge, shelter, protection, asylum
    noun (neuter)
    From root śṛ (to crush, harm, go)
    Root: śṛ (class 9)
  • eṣin – seeking, desiring, going
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    From root iṣ (to seek, desire) with -in suffix
    Root: iṣ (class 4)
पौरुषम् (pauruṣam) - valor (pauruṣa) (valor, manliness, heroism, human effort)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - valor, manliness, heroism, human effort, pertaining to a man
Derived from puruṣa (man, person) with suffix aṇ.
Note: Object of 'darśayan'.
दर्शयन् (darśayan) - displaying (showing, displaying, causing to see)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśayat
darśayat - showing, displaying, making visible, teaching
Present Active Participle (Causative)
Causative of root dṛś (to see), with śatṛ suffix.
Root: dṛś (class 1)
शूरः (śūraḥ) - a brave man, a courageous man (brave, heroic, a hero, a warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, heroic, mighty, a hero, a warrior
Note: Subject of 'tiṣṭhet'.
यः (yaḥ) - who (relative pronoun) (who, which, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, that, whatever
Note: Refers to 'śūraḥ' / 'pumān'.
तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - should stand (should stand, may stand, would stand)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of sthā
Optative Active
1st class verb, optative mood, 3rd person singular.
Root: sthā (class 1)
अग्रतः (agrataḥ) - at the forefront (in front, at the head, before)
(indeclinable)
From agra (front) with ablative suffix tas.
पुमान् (pumān) - a man (a man, a male, a human being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - a man, a male, a human being, a male principle
Strong stem form of pums.
Note: Also subject of 'tiṣṭhet'.
क्रीणीयात् (krīṇīyāt) - should be purchased (or won/valued) (one should buy, one should purchase, one should win)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of krī
Optative Active
9th class verb, optative mood, 3rd person singular.
Root: krī (class 9)
तम् (tam) - him (that man) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
सहस्रेण (sahasreṇa) - for a thousand (coins/units of value) (by a thousand, with a thousand, for a thousand)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sahasra
sahasra - a thousand, a multitude
Note: Indicates price or means.
नीतिमन् (nītiman) - O man of policy (nītiman) (O wise one, O man of policy, O prudent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of nītimat
nītimat - wise, prudent, sagacious, intelligent, one who possesses policy (nīti)
Possessive suffix mat added to nīti (policy, wisdom).
नाम (nāma) - indeed, by name (by name, indeed, namely, called)
(indeclinable)
Can also be the nominative singular of nāman (name). Here used as a particle.
तत् (tat) - that (position) (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to 'padam'.
पदम् (padam) - position, rank (step, foot, place, position, state, word)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, position, state, word, rank
Root: pad (class 4)
Note: The meaning is 'that position [is] indeed [worth a thousand]'.