Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-56, verse-41

मत्प्रियं पार्थिवाः सर्वे ये चिकीर्षन्ति भारत ।
ते तानावारयिष्यन्ति ऐणेयानिव तन्तुना ॥४१॥
41. matpriyaṁ pārthivāḥ sarve ye cikīrṣanti bhārata ,
te tānāvārayiṣyanti aiṇeyāniva tantunā.
41. matpriyam pārthivāḥ sarve ye cikīrṣanti bhārata
te tān āvārayiṣyanti aiṇeyān iva tantunā
41. O Bhārata, all those kings who desire to fulfill my wish will restrain them, just as fawns are restrained by a string.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मत्प्रियम् (matpriyam) - Duryodhana's wish or objective (my wish, my beloved, dear to me)
  • पार्थिवाः (pārthivāḥ) - allies of Duryodhana (kings, rulers, princes)
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • ये (ye) - those kings who (who, which)
  • चिकीर्षन्ति (cikīrṣanti) - they desire to fulfill Duryodhana's wish (they wish to do, they desire to accomplish)
  • भारत (bhārata) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O Bhārata (descendant of Bharata))
  • ते (te) - The kings (pārthivāḥ sarve ye) (they)
  • तान् (tān) - Refers to the Pandavas (from previous verse context, or implied enemies) (them)
  • आवारयिष्यन्ति (āvārayiṣyanti) - they will restrain, they will stop
  • ऐणेयान् (aiṇeyān) - The enemies (Pandavas) being compared to fawns. (fawns, young deer)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • तन्तुना (tantunā) - by a string, with a thread

Words meanings and morphology

मत्प्रियम् (matpriyam) - Duryodhana's wish or objective (my wish, my beloved, dear to me)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of matpriya
matpriya - my dear, beloved to me, what is pleasing to me
Compound type : tatpurusha (mad+priya)
  • mad – my, mine (from asmad)
    pronoun
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective (neuter)
Note: Acts as a noun here meaning 'my wish/desire'.
पार्थिवाः (pārthivāḥ) - allies of Duryodhana (kings, rulers, princes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - king, prince, ruler, pertaining to earth
From pṛthivī (earth)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'pārthivāḥ'.
ये (ye) - those kings who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
चिकीर्षन्ति (cikīrṣanti) - they desire to fulfill Duryodhana's wish (they wish to do, they desire to accomplish)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of cikīrṣ
desiderative
Desiderative of 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
भारत (bhārata) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian, belonging to India
Patronymic from Bharata
ते (te) - The kings (pārthivāḥ sarve ye) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Correlative pronoun to 'ye'.
तान् (tān) - Refers to the Pandavas (from previous verse context, or implied enemies) (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
आवारयिष्यन्ति (āvārayiṣyanti) - they will restrain, they will stop
(verb)
3rd person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of āvāray
causative
Future tense (sya) of causative of 'vṛ' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
ऐणेयान् (aiṇeyān) - The enemies (Pandavas) being compared to fawns. (fawns, young deer)
(noun)
Accusative, masculine, plural of aiṇeya
aiṇeya - fawn, young deer, antelope-like
From eṇī (doe)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Used for simile.
तन्तुना (tantunā) - by a string, with a thread
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tantu
tantu - string, thread, cord, offspring