Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-56, verse-26

धृतराष्ट्र उवाच ।
न सन्ति सर्वे पुत्रा मे मूढा दुर्द्यूतदेविनः ।
येषां युद्धं बलवता भीमेन रणमूर्धनि ॥२६॥
26. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
na santi sarve putrā me mūḍhā durdyūtadevinaḥ ,
yeṣāṁ yuddhaṁ balavatā bhīmena raṇamūrdhani.
26. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca na santi sarve putrāḥ me mūḍhāḥ
durdyūtadevinaḥ yeṣām yuddham balavatā bhīmena raṇamūrdhani
26. Dhṛtarāṣṭra said: "My sons are all deluded, unlucky gamblers. There is no battle for them with the powerful Bhīma at the forefront of the fight."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
  • उवाच (uvāca) - he said
  • (na) - not
  • सन्ति (santi) - they are, exist
  • सर्वे (sarve) - all
  • पुत्राः (putrāḥ) - sons
  • मे (me) - my, to me
  • मूढाः (mūḍhāḥ) - deluded, foolish
  • दुर्द्यूतदेविनः (durdyūtadevinaḥ) - habitual gamblers, evil gamblers
  • येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
  • युद्धम् (yuddham) - battle, fight
  • बलवता (balavatā) - by the strong one, by the powerful
  • भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
  • रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - at the forefront of battle, in the thick of battle

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, father of the Kauravas)
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
(na) - not
(indeclinable)
सन्ति (santi) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
सर्वे (sarve) - all
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
मे (me) - my, to me
(pronoun)
singular of ahamad
ahamad - I
मूढाः (mūḍhāḥ) - deluded, foolish
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mūḍha
mūḍha - foolish, bewildered, confused, ignorant
Past Passive Participle
Derived from root 'muh' (to be perplexed, to be foolish).
Root: muh (class 4)
दुर्द्यूतदेविनः (durdyūtadevinaḥ) - habitual gamblers, evil gamblers
(noun)
Nominative, masculine, plural of durdyūtadevin
durdyūtadevin - one who plays bad dice, an unlucky or evil gambler
Compound type : tatpurusha (dur+dyūta+devin)
  • dur – bad, difficult, ill-
    indeclinable
  • dyūta – gambling, game of dice
    noun (neuter)
    Derived from root 'div' (to play, gamble).
    Root: div (class 4)
  • devin – gambler, player
    noun (masculine)
    Agent noun from root 'div' (to play, gamble).
    Root: div (class 4)
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - which, who, what, that
युद्धम् (yuddham) - battle, fight
(noun)
neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
बलवता (balavatā) - by the strong one, by the powerful
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty, valiant
Possessive suffix '-vat' appended to 'bala' (strength).
भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (one of the Pāṇḍavas, renowned for his strength)
रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - at the forefront of battle, in the thick of battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇamūrdhan
raṇamūrdhan - van of battle, battlefront, vanguard
Compound type : tatpurusha (raṇa+mūrdhan)
  • raṇa – battle, war, combat
    noun (masculine)
    Root: raṇ (class 1)
  • mūrdhan – head, top, summit, forefront
    noun (masculine)